ويكيبيديا

    "أجساد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuerpos
        
    • cuerpo
        
    • cadáveres
        
    • carne
        
    Al parecer la madre podía curar personas extrayendo espíritus malignos de sus cuerpos. Open Subtitles يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس
    Mientras ustedes entran en razón y aceptan mi oferta destruiré sus cuerpos vampiros. Open Subtitles حال تعقّل كل منكم وقبول عرضي، فسأدمّر أجساد مصاصي الدماء خاصّتكم.
    Sé que le gustaba escribir palabras con cortes en los cuerpos de sus víctimas. Open Subtitles تقصدين الملك القرمزي؟ أنا اعلم انه يحب تقطيع أجساد ضحاياه لكتابة كلام
    En el cuerpo de algunos miembros de la tripulación todavía pueden observarse rastros de los golpes recibidos. UN وما زالت آثار التعذيب ظاهرة على أجساد البعض منهم.
    Se trata del ejercicio de un control masculino sobre el cuerpo y la sexualidad de las mujeres que expropia a éstas de su integridad y autonomía. UN ويتمثل هذا العنف في سيطرة الذكور على أجساد الإناث ونشاطهن الجنسي، فيقضون بذلك على سلامتهن واستقلالهن.
    Es una batalla entre hombres que se libra en los cuerpos de las mujeres. UN وهو معركة بين الرجال يخوضونها على أجساد النساء.
    Los tribunales también son importantes como elementos disuasivos para aquellos que pueden estar pensando en abrirse camino al poder sobre los cuerpos de los inocentes. UN تتسم المحاكم بالأهمية أيضا بوصفها عاملا رادعا للذين تسول لهم أنفسهم التفكير في طريقة سهلة للحصول على السلطة على أجساد الأبرياء.
    En la sección del cuadernillo dedicada al artículo 6 de la Convención, se afirma que los cuerpos de las mujeres no se venden. UN وجاء في الباب الذي يغطي المادة 6 من الاتفاقية إن أجساد النساء ليست للبيع.
    En las guerras actuales, los cuerpos de las mujeres se han convertido en el campo de batalla de las tropas en combate. UN أصبحت أجساد النساء ساحة معارك تخوضها الجيوش في حروب اليوم.
    Los documentos hallados junto a los cuerpos de las personas identificadas confirman sin duda que eran las personas que fueron llevadas del hospital de Vukovar. UN والوثائق عن أجساد الأشخاص الذين تم التعرف عليهم تؤكد بلا شك أنهم كانوا الأشخاص الذين اقتيدوا من مستشفى فوكوفار.
    También se recibieron denuncias de que los cuerpos de algunas de las personas muertas durante la represión habían sido quemados. UN وكانت هناك أيضاً ادعاءات تشير إلى حرق أجساد بعض من أشارت التقارير إلى أنهم قُتِلوا في أثناء عملية البطش.
    En última instancia, los cuerpos de las mujeres y las niñas se convirtieron en el principal campo de batalla, tanto en las zonas rurales como urbanas. UN وأصبحت أجساد النساء والفتيات مكان تخاض فيه الحرب في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
    En ausencia de información y guías éticas, se utilizan los cuerpos de las mujeres sin su consentimiento. UN وفي ظل ضآلة المعلومات المتاحة وانعدام المبادئ التوجيهية الأخلاقية، تُستخدم أجساد النساء دون إرادة منهن.
    :: Solo en el 5% de las imágenes de cuerpos no se apreciaron indicios de lesiones o de emaciación. UN :: لا تبدو علامات الهزال إلا في 5 في المائة من أجساد الضحايا.
    Esta anatomía sugiere que los cuerpos de hongos tienen algo que ver con la elección de la acción. TED لذا فإن هذا التشريح يقترح أن أجساد الماشروم لها وظيفة تفعلها مع إختيار التصرف .
    Luego, a lo largo de miles o millones de años, los cuerpos de las aves cambian para adaptarse a este nuevo comportamiento. TED ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد.
    Cuando mi médico me diagnosticó con desorden de conversión, estaba evocando una línea de ideas sobre los cuerpos de las mujeres de hace más de 2500 años. TED عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة.
    Es preciso lograr este objetivo para poder cambiar hábitos tan arraigados como la creencia de los hombres de que tienen el dominio del cuerpo de las mujeres y los niños. UN وكان من الممكن تحقيق هذا الهدف لو حدث تغيير لعادات متجذرة مثل ادعاء الرجال أن لهم سلطاناً على أجساد النساء والأطفال.
    :: La explotación del cuerpo de la mujer para fines publicitarios y en los medios de difusión UN :: استغلال أجساد النساء لأغراض دعائية وفي وسائط الإعلام
    Algunos elementos de las fuerzas de seguridad apoyaron contra el cuerpo de las víctimas la punta del cañón de su arma aún caliente, causándoles una terrible quemadura. UN وقام بعض عناصر قوات الأمن بوضع فوهات أسلحتهم وهي لا تزال ساخنة على أجساد ضحاياهم مما تسبّب في حروق فظيعة.
    Israel siempre cimentó su fuerza sobre los cadáveres de víctimas árabes y jamás estuvo interesado en la paz. UN وأضاف أن إسرائيل كانت دائما تبني قوتها على أجساد الضحايا العرب ولم تعبأ أبدا بالسلام.
    - No queremos tu piedad. Queremos este mundo y toda su carne. Open Subtitles لا نريد شفقتك ، بل نريد هذا العالم وكل ما به أجساد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد