Estoy haciendo esto por ti, y si no te metes en esa caja tú mismo, tengo mi pistola eléctrica y un montón de sedantes. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلك و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات |
¿Nunca te has despertado en mitad de la noche con la sensación de que algún día vendrán a por ti y a por tus chicos? | Open Subtitles | ألم تستيقظ أبداً في منتصف الليل ؟ و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك |
Ey, con mis amigos hicimos esto por ti... ¿y es así como nos agradeces? | Open Subtitles | أنا و أصدقائي حاربنا من أجلك و على أي نوع من الشكر نحصل؟ |
Pero desde que asumió el cargo, mi único objetivo ha sido luchar por usted y junto a usted. | Open Subtitles | لكن منذ أن استلمت المكتب هدفي الرئيس كان أنا أقاتل من أجلك و إلى جانبك. |
La pobre mujer se está rompiendo la espalda por usted y ni siquiera puedes decirle cuánto aprecias lo que hace. | Open Subtitles | إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك |
Creyendo que las cosas se volverán realidad para ti y que tus inventos te harán rico y que tu película será un éxito. | Open Subtitles | أن الأمور ستحقّق من أجلك و أن اختراعاتك ستقوم بجعلك ثرياً و.. |
Tenía una carrera y un futuro, pero lo dejé todo por ti ¿y qué recibí a cambio? | Open Subtitles | كان لدي وظيفه ، ومستقبل وتخليت عن كل هذا من أجلك و مالذي حصلت عليه في المقابل؟ |
Porque dejé todo por ti y me jodiste. | Open Subtitles | لأني وضعت كل شيء على المحك من أجلك و أنتي عبثتِ معي |
Porque hice tipo por ti... y tu me jodiste. | Open Subtitles | لأني وضعت كل شيء على المحك من أجلك و أنتي عبثتِ معي |
Ya nisiquiera quieres escuchar música de los 80's. Ahora es diferente Sabes tengo que tranquilizarme por por ti y por Billy | Open Subtitles | أنا مختلف الآن , أبطأت من أجلك و من أجل بيلي |
Es decir, sé que ha sido muy raro vivir aquí, sabes, para ti y para mí. | Open Subtitles | اقصد, انه من الغريب أن تعيش هنا من أجلك و انا كذالك |
Es algo de seguridad en el trabajo para ti, y para mí. | Open Subtitles | إنه عمل أمني نوعاً ما من أجلك و من أجلي |
Estoy haciendo esto por ti, y por mí. ¡Por ambos! Como si fuera a dejarlo pasar. Vamos a sacar algunos tipos fuera de sus tanques y meternos en ellos. | Open Subtitles | أنا افعل ذلك من أجلك و من أجلي من اجلنا معا سنقوم بإخراج البعض من أوعية الحفظ الخاصة بهم و نأخذ نحن مكانهم |
Dejé todo por ti. Y esto es lo que me das. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن كل شيء من أجلك و هذا ما منحتني إياه بالمقابل |
Puedo decírselo a la gente por ti, y no tienes que hacer nada, ¿vale? | Open Subtitles | أستطيع أن أتصل بالناس من أجلك و لست مضطرة لفعل شئ إتفقنا ؟ |
No respetas la vida que he construido para ti y para tu hijo. | Open Subtitles | أنت لا تحترم الحياة التي بنيتها من أجلك و من أجل إبنك. |
Bueno. Soy muy feliz por ti y esas dementes mujeres de mediana edad. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا سعيدة جدًّا من أجلك و من أجل تلك السّيّدات المختلّات المتوسّطات العمر |
Y quizás cuando llegue la mafia, no vayan a por usted... y le aten de una farola y metan a su esposa y a su hija en la cárcel. | Open Subtitles | و ربما, حين تأتي الحشود, لن يأتون من أجلك, و يعلِّقوك بعمود إنارة, |
Posiblemente echaría unos agentes, así tendrían una hermosa habitación una suite nupcial, usted y su preciosa niña. | Open Subtitles | .من الأشياء التي قد تحدث بأمكانه طرد بعض الشرطة ...ليمكنك الحصول على غرفة جيدة جناح زواج من أجلك و من أجل فتاتك |
Luché por usted y sigo haciéndolo. | Open Subtitles | كافحت من أجلك و ما زلت أكافح من أجلك |