ويكيبيديا

    "أجلي و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mí y
        
    Hice esto y lo hice por mí, y lo terminaré por mí. Open Subtitles أنا فعلت ها من أجلي و سوف أنهيه من أجلي.
    Ahora, cielo, debe ser fuerte por mí y por su hija. Open Subtitles الآن يا عزيزتي، أنت ستصبحين قوية من أجلي و من أجل إبنتكِ
    Iban a perderse el deslizamiento por mí y el profesor. Open Subtitles لقد كانا ينويان أن يفوتا الإنزلاق من أجلي و من أجل البروفيسور
    Sí, pero alguien vendrá por mí, y él sí puso atención en su clase. Open Subtitles , نعم , لكن هناك من سيأتي من أجلي . . و هو من كان منتبهاً في الفضل
    Esto no es para mí y está bien, porque esta idea que tú tienes de enamorarte para vivir feliz por siempre Open Subtitles أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة
    Has aparecido por mí, y no tengo demasiada gente que haga eso. Open Subtitles أتيتِ من أجلي و لا يمكنني الاعتمادُ على كثيرين لفعل ذلك.
    Dijiste que querías dormirte junto a mí y que querías pasar tu vida conmigo. Open Subtitles قلت بانك تريد أن تغلق عينيك من أجلي و بأنك تريد عيش حياتك معي
    No recuerdo que haya usted realizado ningún trabajo para mí y me sorprendió tener una agente del FBI viniendo a mí por eso. Open Subtitles لم أتذكر أنكِ قمت بأي عمل من أجلي و فوجئت أصلاًً بأن تكلمني عمليه فدراليه
    Renunciaste a todo por mí y aún lo haces. Open Subtitles تخلّيتِ عن كلّ شيءٍ مِن أجلي و ما زلتِ تفعلين ذلك
    Es la mejor bienvenida sorpresa para mí y la espada. Open Subtitles هذا بالتأكيد مكسب مُرحب به من أجلي و من أجل السيف
    Le dije que no le pondría en la posición en la que tuviera que mentir por mí, y lo hice, y estoy muy avergonzada por ello. Open Subtitles لأجعلك تكذب من أجلي و فعلت، و أنا محرجة لذلك أعلم أنك كنت تفعلين ذلك
    Sin acuerdo de inmunidad para mí y todos nos iremos de esta pequeña reunión tristes. Open Subtitles لا توجد حصانة من أجلي و سنقوم جميعاً بالذهاب بعيداً من هذا الأجتماع المصغر بتعاسة
    ¡Quiero que te ocupes de mí y de los niños! Open Subtitles أريدك أن تتحمل المسؤولية من أجلي و من أجل الأولاد
    El trato era para mí y mis ex-compañeros, y nos habíamos separado por problemas de ego. Open Subtitles الشئ الوحيد هو أن الإتفاق كان من أجلي و للمغنيين المساعدين السابقين معي و نحن كنا قد إنفصلنا بسبب مشاكل قديمة خاصة بالكبرياء
    Mirad, rehaced esa poción por mí, y yo iré a cambiarme Open Subtitles فقط أعيدي صنع الجرعة من ... أجلي و أنا سأذهب لأنظف و
    Por mí y por mis sueños. Open Subtitles من أجلي و لأجل أحلامي
    Necesitamos más tiempo, papá, para mí y para Emma. Open Subtitles إننا في حاجة للمزيد من الوقت فقط يا أبي " من أجلي و من أجل " إيما
    Es que creo que últimamente no te esfuerzas por arreglarte para mí... y yo siempre me esfuerzo por estar bien para ti. Open Subtitles أنه مجرد , أني أشعر مؤخراً أنك لا تعطي أهتماماً كي تبدو أنيقاً من أجلي و أنا دائماً أعطي أهتماماً كي أبدو جميلةً من أجلك
    Lo hizo por mí, y joder, yo le dejé hacerlo, Ray. Open Subtitles لقد فعله من أجلي و أنا تركته,راي
    De todos modos, la cosa es, que yo la he cagado y he hecho que todos se jugues el cuello por mí, y... solo quiero decir... gracias. Open Subtitles على اي حال، المقصد أني أخفقت وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي ...و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد