Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
El proyecto de resolución se titula “Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de todos los países en desarrollo”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
Por otra parte, la República Federal Islámica de las Comoras apoya los esfuerzos de nuestra Organización para encontrar una solución duradera al problema de Corea. | UN | ومن ناحية أخرى، تؤيد جمهورية جزر القمر الاتحادية الاسلامية جهود منظمتنا من أجل إيجاد حل دائم للمشكلة الكورية. |
49/94. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٩٤/٩٤ ـ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
50/92. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٠٥/٢٩ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
50/92 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٥٠/٩٢ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
49/94 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٤٩/٩٤ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
51/164. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٥١/١٦٤ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Agréguese Resolución 52/185 de la Asamblea General — Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo. | UN | يضاف قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية. |
Agréguese Resolución 52/185 de la Asamblea General — Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo. | UN | يضاف قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية. |
49/94 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٤٩/٩٤ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
51/164 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٥١/٦٤ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Proyecto de resolución A/C.2/52/L.8: Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | مشروع القرار A/C.2/52/L.8: تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Proyecto de resolución A/C.2/52/L.58: Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | مشروع القرار A/C.2/52/L.58: تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
52/185. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
50/92 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera al problema de la deuda externa de los países en desarrollo | UN | ٥٠/٩٢ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Singapur está dispuesto a colaborar con los miembros de la comunidad internacional para encontrar una solución duradera para este problema. UCRANIA | UN | وتلتزم سنغافورة بالعمل مع أعضاء المجتمع الدولي من أجل إيجاد حل دائم لهذه المشكلة. |
La Ministra prometió presentar su evaluación sobre el terreno al Presidente Deby e intensificar los esfuerzos de su Ministerio para encontrar una solución duradera a los problemas de los desplazados internos del país. | UN | ووعدت بعرض تقييمها الميداني على الرئيس ديبي وتعزيز جهود حكومتها من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة المشردين داخليا في البلد. |
31. para encontrar una solución duradera del problema mundial de los refugiados es necesario transformar los proyectos de socorro humanitario en proyectos de desarrollo a largo plazo. | UN | ٣١ - ومن أجل إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين العالمية، يتعين تحويل اﻹغاثة اﻹنسانية إلى مشاريع إنمائية طويلة المدى. |
Este documento de trabajo también formará parte de un plan de acción para dar una solución duradera al problema de los refugiados y las personas desplazadas en toda la región, incluidas Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | كما ستشكل جزءا من خطة العمل من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين والمشردين في المنطقة بأكملها، بما في ذلك كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
para llegar a una solución duradera de la crisis de Gaza no era posible volver al statu quo, que no era sostenible. | UN | وقال إنه من أجل إيجاد حل دائم لأزمة غزة، لا يمكن العودة إلى إبقاء الوضع على ما هو عليه لأنه وضع غير قابل للاستمرار. |
Era necesario que los acreedores, tanto bilaterales como multilaterales, tuvieran la voluntad política de hallar una solución permanente de la crisis de la deuda, que en gran medida era resultado de políticas de ajuste estructural promovidas como modelo único de desarrollo. | UN | ثم إن الإرادة السياسية من جانب كل من الدائنين الثنائيين والمتعددي الأطراف أمر لازم من أجل إيجاد حل دائم لأزمة المديونية، التي تُعد إلى حد كبير نتيجة لسياسات التكييف الهيكلي التي تم التشجيع عليها كنموذج فريد للتنمية. |