ويكيبيديا

    "أجل البعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para las misiones
        
    • para misiones
        
    Plan estratégico de comunicaciones de logística para las misiones UN وضع خطة استراتيجية للاتصالات بشأن اللوجيستيات من أجل البعثات
    para las misiones políticas especiales y de mantenimiento de la paz en distintos países, es apropiado considerar ese tipo de estrategia. UN ومن المناسب النظر في استراتيجية من هذا القبيل من أجل البعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام في فُرادى البلدان.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz elaborarán a este respecto directrices adecuadas para las misiones. UN وستقوم إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بوضع إرشادات مناسبة من أجل البعثات في هذا الصدد.
    b. Contratación de aproximadamente 250 funcionarios por año para misiones de carácter humanitario; UN ب - توظيف نحو ٠٥٢ موظفا سنويا من أجل البعثات اﻹنسانية؛
    b. Contratación de aproximadamente 250 funcionarios por año para misiones de carácter humanitario; UN ب - توظيف نحو ٢٥٠ موظفا سنويا من أجل البعثات اﻹنسانية؛
    :: Se han tramitado 400 comprobantes entre oficinas y facturas entre oficinas para misiones UN :: أنجز 400 قسيمة صرف داخلية وفاتورة داخلية من أجل البعثات
    La Base también está desempeñando una función clave en el pilar de modularización de la estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno, desarrollando módulos de servicios para las misiones a nivel mundial. UN وتقوم هذه القاعدة أيضاً بدور رئيسي في تطوير الوحدات النموذجية وهو أحد أعمدة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إذ تَستحدث وحدات نموذجية من أجل البعثات على نطاق العالم.
    :: Conclusión de la fase de evaluación para las funciones de adquisiciones y las funciones auxiliares de logística para las misiones clientes UN :: الانتهاء من مرحلة التقييم الخاصة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم، من أجل البعثات المستفيدة
    Conclusión de la fase de evaluación para las funciones de adquisiciones y las funciones auxiliares de logística para las misiones clientes UN الانتهاء من مرحلة التقييم الخاصة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم، من أجل البعثات المستفيدة
    Conclusión de la fase de evaluación para las funciones de adquisiciones y de logística de apoyo para las misiones clientes UN الانتهاء من مرحلة التقييم الخاصة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم من أجل البعثات المستفيدة
    Conclusión de la fase de evaluación para las funciones de adquisiciones y de logística de apoyo para las misiones clientes UN الانتهاء من مرحلة التقييم المتعلقة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم من أجل البعثات المستفيدة
    45. La idea de establecer un fondo de emergencia para las misiones en situación difícil figuró de manera prominente en las deliberaciones del Grupo de Trabajo y del Comité. UN ٤٥ - لقد برزت فكرة إنشاء صندوق للطوارئ من أجل البعثات التي تمر بضائقة خلال مداولات الفريق العامل واللجنة.
    Deben establecerse asociaciones entre los gobiernos que necesiten equipo para las misiones y los gobiernos que estén dispuestos a suministrarlo y en ello las Naciones Unidas deben cumplir funciones de coordinación. UN وينبغي إقامة علاقة شراكة بين الحكومات التي تحتاج الى معدات من أجل البعثات وتلك المستعدة الى تقديم هذه المعدات وينبغي أن تؤدي اﻷمم المتحدة دورا تنسيقيا في هذه الترتيبات.
    Asimismo, considera pertinente la propuesta de que se prevean fondos en el presupuesto ordinario para las misiones especiales a fin de que otros programas no se vean negativamente afectados. UN ورأى أن ثمة ما يستأهل الدعم في الاقتراح الخاص بضرورة توفير اعتماد في الميزانية العادية من أجل البعثات الخاصة لضمان عدم تأثر البرامج المطلوبة اﻷخرى تأثرا سلبيا.
    Desarrollo de una estrategia de sistemas de información geográfica para misiones sobre el terreno UN إعداد استراتيجية لنظم المعلومات الجغرافية من أجل البعثات الميدانية
    Se incluyen recursos por valor de unos 1.100 millones de dólares para misiones políticas especiales. UN وأدرجت موارد قدرها نحو 1.1 بليون دولار من أجل البعثات السياسية الخاصة.
    18. El concurso de ideas para misiones consiste en una serie de competiciones organizadas por el UNISEC con el patrocinio de la Universidad de Tokio. UN 18- مسابقة أفكار من أجل البعثات هي عبارة عن سلسلة من المسابقات ينظمها الاتحاد الجامعي للهندسة الفضائية تحت رعاية جامعة طوكيو.
    Las actividades se han beneficiado de programas internacionales, como el concurso de ideas para misiones y el CanSat Leader Training Programme, así como de las actividades educativas del Instituto de Aeronáutica y Astronáutica de los Estados Unidos. UN وقد استفادت هذه الأنشطة من البرامج الدولية، مثل مسابقة أفكار من أجل البعثات وبرنامج تدريب قيادات كانسات وكذلك من الأنشطة التعليمية التي يضطلع بها المعهد الأمريكي للملاحة الجوية والفضائية.
    Aunque el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha elaborado especificaciones genéricas para algunos productos, el catálogo del SIIG no incluía muchos de los productos que suelen comprarse para misiones sobre el terreno, como piezas de repuesto, equipo de ingeniería y .contenedores prefabricados. UN وبالرغم من أن إدارة عمليات حفظ السلام قد وضعت توصيفات عامة لبعض السلع اﻷساسية، فإن قائمة نظام المعلومات الإدارية المتكامل لم تشتمل على سلع عديدة يجري شراؤها بصورة متكررة من أجل البعثات الميدانية، مثل قطع الغيار والمعدات الهندسية، والحاويات السابقة التجهيز.
    La Comisión Consultiva recuerda que las nuevas necesidades para misiones políticas especiales que surjan en el curso del bienio 20042005 y excedan de ese saldo estarán sujetas a las disposiciones del párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أية احتياجات أخرى ستنشأ من أجل البعثات السياسية الخاصة بما يجاوز هذا الرصيد خلال فترة السنتين 2004-2005 سيجري التعامل معها وفقا لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Estos recursos se imputarían al crédito de 355.949.300 dólares propuesto para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وستحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المقترح من أجل البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد