El informe debía recoger las conclusiones de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de derechos humanos. | UN | وطلبت أن يتضمن التقرير استنتاجات مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de derechos humanos | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان |
El orador elogia la creación de los fondos fiduciarios de la ONUDI para la Cooperación Técnica en materia de seguridad alimentaria y energía renovable. | UN | وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة. |
II. BALANCE DEL FONDO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS DE LAS NACIONES UNIDAS para la Cooperación Técnica en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS 19 | UN | المرفق الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21 |
Este programa de cooperación técnica, titulado " Apoyo al imperio del derecho en Palestina " , se financia con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos y cuenta con dos funcionarios internacionales y tres funcionarios locales. | UN | ويمول برنامج التعاون التقني هذا المعنون " دعم سيادة القانون في فلسطين " من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان، ويعمل فيه موظفان دوليان وثلاثة موظفين محليين. |
II. Balance del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de derechos humanos 21 | UN | الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21 |
Este año el informe trata en particular de cuestiones relativas a la política de cooperación técnica, que fueron examinadas por la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de derechos humanos. | UN | ويركز تقرير هذا العام على قضايا السياسات العامة للتعاون التقني كما ناقشها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
II. Balance del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos 19 | UN | الثاني - ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 18 |
Cooperación con la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos | UN | سادسا - التعاون مع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
En particular, debe abordar la relación entre las observaciones finales del Comité y la prestación de cooperación técnica por parte de las Naciones Unidas, en particular por parte del Fondo de Contribuciones Voluntarias de Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos. | UN | وينبغي بوجه خاص تناول العلاقة بين الملاحظات الختامية للجنة وتوفير الأمم المتحدة للتعاون التقني، وبخاصة من جانب صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Informe del Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos* | UN | تقرير رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان* |
Se convocará y consultará en las fases esenciales del proceso a un grupo de referencia integrado por personal sobre el terreno, representantes regionales, la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, beneficiarios, donantes y organismos de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري دعوة فريق مرجعي يضم الموظفين الميدانيين، والممثلين الإقليميين، ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، والمستفيدين والجهات المانحة، ووكالات الأمم المتحدة لاستشارتهم عند النقاط الحساسة من العملية. |
29. El Sr. Vitit Muntarbhorn, miembro del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, señaló que la educación era un arma de doble filo. | UN | 29- وأوضح السيد فيتيت مونتاربهورن، العضو في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، أن التعليم سلاح ذو حدين. |
En el documento también se señala la grave situación financiera del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos: el notable aumento de los gastos del Fondo, más del doble de los gastos del bienio anterior, no se acompaña de un incremento paralelo de las contribuciones. | UN | كما تعكس هذه الوثيقة الوضع المالي الحرج لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان: إذ إن الزيادة المفاجئة في نفقات الصندوق، التي تجاوزت ضعف ما كانت عليه خلال فترة السنتين السابقة، لم تصاحبها زيادة في المساهمات. |
El 24 de junio de 2005, los presidentes se reunieron con el Sr. Vitit Muntarbhorn, miembro de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos. | UN | 21 - اجتمع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات في 24 حزيران/يونيه مع فيتيت مونتاربورن، عضو مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
23. En cuanto a los mecanismos de financiación del Examen Periódico Universal, la Junta expresó la opinión de que el Fondo Voluntario para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos y el Fondo Voluntario para la Asistencia Financiera y Técnica no debían competir, sino más bien complementarse. | UN | 23- وفيما يتعلق بآليات تمويل الاستعراض الدوري الشامل، يرى المجلس أنه لا يجدر بصندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية أن يتنافسا، بل أن يكمل أحدهما الآخر. |
24. La Junta está dispuesta a desempeñar una función en la tarea de cerciorarse de que en la administración del Fondo Voluntario para la Asistencia Financiera y Técnica se tenga en cuenta la experiencia del Fondo para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. | UN | 24- والمجلس مستعد لأداء دور في ضمان مراعاة تجربة صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان لأغراض إدارة صندوق التبرعات من أجل المساعدة المالية والتقنية فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل. |
828. En la misma sesión, el Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, William Schabas, presentó el informe del Secretario General titulado " Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos " (A/HRC/16/66). | UN | 828- وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ويليام شاباص، التقرير عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66). |