Al mismo tiempo, el Comité juzgaba cada vez más necesario colaborar en la promoción de la asistencia internacional para la reconstrucción y el desarrollo y para el fortalecimiento de las instituciones palestinas sobre el terreno durante el período de transición. | UN | وفي الوقت ذاته، ذكر أن اللجنة ترى بصورة متزايدة أن هناك ضرورة لﻹسهام في تعزيز المساعدة الدولية من أجل التعمير والتنمية وتعزيز المؤسسات الفلسطينية في المنطقة خلال فترة الانتقال. |
II. Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo: contexto político y económico | UN | ثانيا - تقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية: السياق السياسي والاقتصادي |
También acogieron con beneplácito la celebración de la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción y el desarrollo en Darfur e hicieron hincapié en la necesidad de que los donantes cumplieran sus promesas con prontitud. | UN | ورحبوا أيضا بعقد المؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، كما أكدوا ضرورة وفاء الجهات المانحة بتعهداتها على وجه السرعة. |
Algunos miembros acogieron con beneplácito la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción y el desarrollo de Darfur, celebrada en Doha los días 7 y 8 de abril. | UN | ورحب بعض الأعضاء بالمؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، المعقود في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل. |
La comunidad de donantes ha sugerido también la convocatoria de una conferencia de donantes para la reconstrucción y desarrollo de Liberia. | UN | فعقد مؤتمر للمانحين من أجل التعمير والتنمية في ليبيريا اُقترح أيضاً على أوساط المانحين. |
b) La asistencia internacional para la reconstrucción y el desarrollo nacionales de Mozambique; | UN | (ب) المساعدة الدولية من أجل التعمير والتنمية الوطنيين في موزامبيق؛ |
b) La asistencia internacional para la reconstrucción y el desarrollo nacionales de Mozambique; | UN | (ب) المساعدة الدولية من أجل التعمير والتنمية الوطنية في موزامبيق؛ |
b) La asistencia internacional para la reconstrucción y el desarrollo nacionales de Mozambique; | UN | (ب) المساعدة الدولية من أجل التعمير والتنمية الوطنية في موزامبيق؛ |
b) La asistencia internacional para la reconstrucción y el desarrollo nacionales de Mozambique; | UN | (ب) المساعدة الدولية من أجل التعمير والتنمية على الصعيد الوطني في موزامبيق؛ |
4. Acoge con beneplácito la iniciativa del Gobierno de Noruega de convocar una conferencia internacional de donantes para la reconstrucción y el desarrollo económico del Sudán después que se firme un acuerdo general de paz; | UN | 4 - يرحب بمبادرة حكومة النرويج الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية الاقتصادية في السودان بمجرد توقيع اتفاق سلام شامل؛ |
4. Acoge con beneplácito la iniciativa del Gobierno de Noruega de convocar una conferencia internacional de donantes para la reconstrucción y el desarrollo económico del Sudán después que se firme un acuerdo general de paz; | UN | 4 - يرحب بمبادرة حكومة النرويج الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية الاقتصادية في السودان بمجرد توقيع اتفاق سلام شامل؛ |
La reunión sobre el fomento de la capacidad de la administración pública para la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos, que se centró en las cuestiones de la reforma y la reconstrucción de los sistemas de administración pública y de gobernanza después de los conflictos, haciendo hincapié en la administración pública, la judicatura, el sector de la seguridad, las funciones directivas y la participación de la sociedad civil. | UN | 25 - اجتماع " بناء القدرات في مجال الخدمة العامة من أجل التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع " . وقد ركز على التحديات المرتبطة بإصلاح وإعادة بناء نظم الإدارة العامة والحوكمة في أعقاب الصراع، مع التركيز على إشراك الخدمة العامة والقضاء والقطاع الأمني والقيادات والمجتمع المدني. |
4.1.1 Los donantes aportan financiación para la recuperación y el desarrollo sobre la base de los compromisos contraídos durante la conferencia de donantes internacionales para la reconstrucción y el desarrollo de Darfur (2012/13: no se aplica; 2013/14: 40%; 2014/15: 60%) | UN | 4-1-1 تقديم التمويل من الجهات المانحة لأغراض الإنعاش والتنمية على أساس التعهدات التي قُـطعت خلال المؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور (الفترة 2012/2013: لا ينطبق؛ الفترة 2013/2014: 40 في المائة؛ الفترة 2014/2015: 60 في المائة) |
Mi delegación aprovecha esta oportunidad para exhortar a la comunidad internacional a que apoye en forma tangible el programa de reconstrucción y desarrollo del nuevo Gobierno de Sudáfrica. | UN | ووفدي يغتنم هذه الفرصة لكي يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم الملموس لبرنامج حكومة جنوب افريقيا الجديدة من أجل التعمير والتنمية. |
Bangladesh apoya plenamente el llamamiento de las resoluciones hoy aprobadas para que se brinde apoyo financiero y material para los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo del Gobierno de Sudáfrica. | UN | إن بنغلاديش تؤيد تأييدا قلبيا النداء الوارد في القرارين المتخذين اليوم بتقديم الدعم المالي والمادي لجهود حكومة جنوب افريقيا من أجل التعمير والتنمية. |