ويكيبيديا

    "أجل التنمية المستدامة في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el desarrollo sostenible en África
        
    • pro del desarrollo sostenible en África
        
    • para el desarrollo sostenible de África
        
    La Conferencia adoptó las directrices para la vigilancia de los progresos alcanzados en la creación de la capacidad de gestión crítica para el desarrollo sostenible en África como instrumento marco para armonizar las actividades correspondientes en la región; UN واعتمد المؤتمر المبادئ التوجيهية الخاصة برصد التقدم المحرز في بناء القدرات اﻹدارية الحرجة من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا كصك إطاري لمواءمة اﻷنشطة ذات الصلة في المنطقة.
    29. El Curso Práctico ofreció una oportunidad excepcional de captar apoyo a la utilización creciente de las tecnologías espaciales para el desarrollo sostenible en África. UN 29 - وأتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لزيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    II. Panorama general de soluciones derivadas de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África UN ثانيا- عرض عام للحلول الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    T. Cooperación técnica entre países africanos para la creación y utilización de capacidades y la movilización de recursos para el desarrollo sostenible en África UN راء - التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية لبناء واستغلال الطاقات وحشد الموارد من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا شين -
    :: El Consejo Económico y Social podría cumplir un papel importante para galvanizar los esfuerzos en pro del desarrollo sostenible en África. UN :: يمكن أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام في تعبئة العمل من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Se centra en la cooperación y la coordinación regionales para el desarrollo sostenible de África. UN وهي تركز على التعاون والتنسيق الإقليميين من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    y utilización de capacidades y la movilización de recursos para el desarrollo sostenible en África UN راء - التعــاون التقنـي فيما بيـن البلدان اﻷفريقية لبناء واستغلال الطاقات وحشد الموارد من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Promover la interacción y la colaboración con la NEPAD, la UA, las comunidades económicas regionales, las academias, las redes de conocimientos, las comunidades científicas y otras partes interesadas que trabajen en las esferas de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo sostenible en África. UN تعزيز التفاعل والتعاون مع الشراكة الجديدة، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والأكاديميات، وشبكات المعارف، والأوساط العلمية، وأصحاب المصلحة الآخرين العاملين في مجالات العلوم والتكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    16. En las ponencias sobre iniciativas internacionales relativas a la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África se expuso la situación de los diversos programas y proyectos que hacen uso de datos geoespaciales. UN 16 - وأبرزت العروض التي تناولت مبادرات دولية في استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا حالة برامج ومشاريع مختلفة تستخدم البيانات الجغرافية المكانية.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó una ponencia sobre la distribución y empleo de conjuntos de datos satelitales de alcance mundial (Satélite de teleobservación terrestre (Landsat)) para el desarrollo sostenible en África. UN وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً بشأن توزيع واستخدام مجموعات بيانات ساتل استشعار الأراضي عن بُعد " لاندسات " من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Los participantes observaron también que la distribución y utilización de los conjuntos de datos mundiales de Landsat accesibles para el desarrollo sostenible en África formaban parte de las esferas temáticas prioritarias de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre relativas a vigilancia y protección del medio ambiente y a gestión de los recursos naturales. UN كما لاحظ المشاركون أن توزيع واستخدام ما هو متاح من مجموعات بيانات لاندسات العالمية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا جزء من المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي تشمل رصد البيئة وحمايتها وإدارة الموارد الطبيعية عند مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    En el marco del proyecto " Educación para el desarrollo sostenible en África " se han elaborado tres programas de maestría que se ejecutarán en 2013 en ocho universidades asociadas de África. UN ووَضع المشروع المعنون " تسخير التعليم من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا " ثلاثة برامج تعليمية من مستوى درجة الماجستير ستنفذ في عام 2013 من خلال ثماني جامعات شريكة في أفريقيا.
    Durante la reunión se elaboró una lista detallada de 18 recomendaciones que servirían de base para los futuros trabajos relativos a la educación sobre el cambio climático para el desarrollo sostenible en África y orientarían a los gobiernos y las partes interesadas en lo tocante a la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN ووُضعت أثناء الاجتماع قائمة شاملة تضمنت 18 توصية بهدف إرشاد العمل المُقبل المتعلق بالتعليم في مجال تغيّر المناخ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا ولتوفير توجيهات للحكومات وأصحاب المصلحة فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    Se necesita un crédito por una sola vez de 167.900 dólares para organizar una reunión de un grupo de expertos en Addis Abeba en apoyo de la cuarta actividad, a fin de examinar los informes regionales sobre la financiación para el desarrollo sostenible en África y el refuerzo de la capacidad para el desarrollo sostenible en África. UN 153 - يلزم رصد اعتماد لمرة واحدة قدره 900 167 دولار لتنظيم اجتماع فريق خبراء واحد في أديس أبابا دعما للنشاط الرابع لاستعراض التقارير الإقليمية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Además, convocó el séptimo Foro Africano para el Desarrollo en relación con el tema " Actuar frente al cambio climático para el desarrollo sostenible en África " . UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى التنمية الأفريقي السابع حول موضوع " التحرّك في مواجهة تغيّر المناخ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا " .
    En el séptimo Foro para el Desarrollo de África, y en relación con el tema " Actuar frente al cambio climático para el desarrollo sostenible en África " , la CEPA sensibilizó y logró un compromiso efectivo y la adopción de medidas por parte de todos los interesados y asociados para que incorporaran eficazmente cuestiones relacionadas con el cambio climático en las políticas, estrategias, programas y prácticas sobre el desarrollo en la región. UN وفي منتدى التنمية الأفريقي السابع الذي أقيم حول موضوع " التحرّك في مواجهة تغيّر المناخ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا " ، عملت اللجنة على إذكاء وعي جميع الأطراف المعنية والجهات الشريكة وحشد التزامها الفعّال ودفعها إلى اتخاذ إجراءات فعاّلة لتعميم شواغل تغيّر المناخ في السياسات والاستراتيجيات والبرامج والممارسات الإنمائية في المنطقة.
    Entre esas actividades el Centro había organizado dos cursos prácticos de corta duración en 2005, copatrocinados por los Estados Unidos, la ESA, la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, sobre la distribución de datos del Landsat para el desarrollo sostenible en África y sobre la información espacial y el desarrollo sostenible. UN ومن بين تلك الأنشطة، استضاف المركز في عام 2005 حلقتي عمل قصيرتي الأمد، اشترك في تنظيمهما كل من الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الايسيسكو) ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، حول توزيع بيانات الساتل " لاندسات " من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا وحول المعلومات الفضائية والتنمية المستدامة.
    113. La Comisión tomó conocimiento de que la Unión Africana y la UNESCO habían celebrado en París del 30 de mayo al 1º de junio de 2007 un curso práctico científico de alto nivel para expertos y asociados con el propósito de ayudar a la Unión Africana a definir su propia estrategia relativa a las aplicaciones de la teleobservación por satélite en pro del desarrollo sostenible en África. UN 113- ولاحظت اللجنة أن الاتحاد الأفريقي واليونسكو نظما حلقة عمل علمية رفيعة المستوى لخبراء وشركاء أفريقيين عُقدت في باريس من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007، بهدف مساعدة الاتحاد الأفريقي في تحديد استراتيجيته الخاصة لاستخدام تطبيقات الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد