ويكيبيديا

    "أجل السيطرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para controlar
        
    • para el control
        
    • fin de controlar
        
    • hacerse con el control
        
    • por el control
        
    El logro de este objetivo requiere una mayor movilización de los Estados con el fin de fortalecer la cooperación para controlar este fenómeno. UN ويتطلب بلوغ هذا الهدف حشدا أفضل لجهود الدول في تعزيز التعاون من أجل السيطرة على هذه الظاهرة.
    Otra herramienta indispensable para controlar la propagación del virus es una difusión más amplia de información sobre la pandemia. UN ولا بد من توسيع نطاق نشر المعلومات للتعريف بهذا الوباء من أجل السيطرة على انتشاره.
    Imprimimos nuestros propios canales 3D para controlar el flujo de estos cultivos bacterianos líquidos. TED قمنا بطباعة ثلاثية الأبعاد لقنواتنا من أجل السيطرة على تدفق هذه الثقافات البكتيرية السائلة.
    La batalla para el control de carreteras de importancia estratégica constituye frecuentemente el factor catalizador del conflicto. UN وفي كثير من الحالات يكون القتال من أجل السيطرة على الطرق ذات اﻷهمية الاستراتيجية حافزا على تأجج الصراع.
    Por tanto, emplean medidas estrictas, drásticas e inmorales a fin de controlar a la población femenina. UN لذلك تراهم يتخذون إجراءات صارمة وجذرية وغير أخلاقية من أجل السيطرة على الإناث.
    En la zona de Kismayo varias facciones están intentando - por el momento sin éxito - hacerse con el control del valle del bajo Juba. UN وفي منطقة كيسمايو، يناضل عدد من الفصائل، دون نجاح حتى اﻵن، من أجل السيطرة على وادي جوبا اﻷسفل.
    Necesitas llevarlo allá para controlar al viajero. Open Subtitles أنت بحاجة لأخذه إلى هناك من أجل السيطرة على المسافر
    El Gobierno de la República de Sudáfrica debería publicar las normas y reglamentos que utiliza para controlar a todos los grupos militares en su territorio. UN ونتحدى حكومة جمهورية جنوب افريقيا على نشر النظم والقواعد التي تستخدمها من أجل السيطرة على جميع الطوائف العسكرية داخل إقليمها.
    c) Realizar actividades de promoción en las empresas térmicas para controlar la contaminación térmica; UN (ج) الدعوة لدى شركات الطاقة الحرارية من أجل السيطرة على التلوث الحراري؛
    Se movilizó a todas las fuerzas de seguridad haitianas disponibles y a todos los efectivos militares y las unidades de policía constituidas de la MINUSTAH desplegados en Puerto Príncipe y otras ciudades grandes para controlar la situación. UN وجرت تعبئة جميع الإمكانات المتاحة من قوات الأمن الهايتية وأفراد البعثة العسكريين ووحدات منظمات الشرطة المتواجدين في بور - أو - برانس وفي المدن الكبرى الأخرى من أجل السيطرة على الوضع.
    Es necesario adoptar en 2012 un tratado sobre el comercio de armas en el marco de las Naciones Unidas, para controlar el comercio irresponsable de armamento convencional. UN يجب اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة في إطار الأمم المتحدة بحلول عام 2012 من أجل السيطرة على التجارة اللامسؤولة في الأسلحة التقليدية.
    Esos grupos están luchando contra Kata Katanga para controlar los yacimientos mineros, como la mina de oro de Ntoya, y para proteger a las comunidades que se oponen a los objetivos de Kata Katanga. UN وتقاتل هذه المجموعات كاتا كاتانغا من أجل السيطرة على مواقع التعدين، مثل منجم الذهب الموجود في نيوتا، وبغية حماية المجتمعات المحلية التي تعارض أهداف كاتا كاتانغا.
    Esta estrategia de centrarse en el desarrollo agrícola del Golán sirio ocupado para controlar las tierras parece asemejarse al planteamiento utilizado por Israel en la Ribera Occidental. UN ويبدو أن هذه الاستراتيجية المتمثلة في التركيز على استصلاح الأراضي لأغراض الزراعة في الجولان السوري المحتل من أجل السيطرة على الأراضي، هي نفس الاستراتيجية التي تتبعها إسرائيل في الضفة الغربية.
    98. Se expresó la opinión de que debían aplicarse medidas de control estrictas para controlar y prevenir la generación de desechos espaciales. UN 98- ورُئي أنه ينبغي تطبيق تدابير رقابية صارمة من أجل السيطرة على الحطام الفضائي ومنع تكوُّنه.
    Como en el caso de la ex Yugoslavia, han tenido consecuencias humanitarias desastrosas y el Consejo ha debido ocuparse tanto de las actividades para mitigar el padecimiento de las poblaciones civiles afectadas como de las medidas para controlar y resolver los conflictos. UN وكما هو الحال في يوغوسلافيا السابقة، تترتب على هذه المنازعات كوارث إنسانية، وكان يتحتم على المجلس أن يولي التخفيف من معاناة السكان المدنيين المتضررين نفس ما يوليه من اهتمام للجهود المبذولة من أجل السيطرة على المنازعات وحلها.
    19. Durante la estancia del Relator Especial en Sri Lanka fue informado de que el ejército continuaba la operación " Jaya Sikuru " lanzada por el Gobierno el 13 de mayo de 1997 para controlar la carretera principal que va del sur al norte del país. UN ٩١- وأبلغ المقرر الخاص خلال اقامته في سري لانكا بأن الجيش يواصل عملية " جايا سيكورو " التي بدأتها الحكومة في ٣١ أيار/مايو ٧٩٩١ من أجل السيطرة على الطريق الرئيسي الممتد من جنوب البلاد إلى شمالها.
    En la región septentrional, las fuerzas del Gobierno recuperaron el control de Songo, Maquela do Zombo, Quitexe y Puri, y todavía están luchando para controlar otras zonas de las provincias de Uige y Cuanza Norte. UN ١١ - وفي المنطقة الشمالية، استعادت قوات الحكومة سيطرتها على سونغو وماكويلا دي زومبو وكويتكسي وبوري، ولا تزال تلك القوات تقاتل من أجل السيطرة على بعض المناطق في مقاطعتي ويغي وكوينزا نورتي.
    Unas 20 empresas, en su mayoría sudafricanas, francesas, suizas, canadienses, estadounidenses, australianas, etc. combaten despiadadamente entre sí para controlar las principales empresas mineras del país, como la Gecamines, la Okimo, la Miba, la Sominki, etc. UN وتقود حوالي عشرين شركة، معظمها من جنوب أفريقيا وفرنسا وسويسرا وكندا والولايات المتحدة وأستراليا وغيرها، صراعا لا هوادة فيه من أجل السيطرة على شركات التعدين الرئيسية في البلد، مثل جيكامين وأوكيمو وميبا وسومينكي وغيرها.
    Ey, asegúrate de usar tus plantillas mañana porque nos he inscrito para el control de multitudes en una manifestación. Open Subtitles مهلاً , تأكد من ارتداءك حذاءك الخاص بك غداً لأنني أشركتنا من أجل السيطرة على الحشود في المسيرة
    El rendimiento del módulo de propulsión se demostrará reduciendo la altura del objeto espacial ALMaSat-1 a fin de controlar su reingreso UN وسوف يختبر أداء وحدة الدفع بتقليل زاوية ارتفاع الساتل ALMaSat-1 من أجل السيطرة على عودته إلى الغلاف الجوي.
    Recuerden que había siete familias peleando por el control de la tierra de Poniente. Open Subtitles تذكروا أن هناك سبع أُسر تقاتل من أجل السيطرة على أرض ويستروس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد