E. Otros medios de movilizar recursos para el UNICEF y los niños | UN | الوسائل اﻷخرى لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف ومن أجل الطفل |
Estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
Proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
1998/8. Estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | ١٩٩٨/٨ - استراتيجية تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
1998/14. Proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | ١٩٩٨/١٤ - مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
1998/8 Estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | ١٩٩٨/٨ استراتيجية تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
1998/8. Estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | ١٩٩٨/٨ - استراتيجية تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
INFORME DE LA LABOR DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL UNICEF Y LA SECRETARÍA SOBRE UNA ESTRATEGIA DE MOVILIZACIÓN DE RECURSOS para el UNICEF | UN | تقريــر عــن اﻷعمــال التي اضطلع بها المجلس التنفيذي لليونيسيف وأمانــة اليونيسيف بشأن صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
52. Las asociaciones fructíferas establecidas con empresas continúan ampliándose y generando cada vez más ingresos para el UNICEF. | UN | ٥٢ - تستمر الشراكات الناجحة القائمة مع الشركات في التوسع وتوليد المزيد من اﻹيرادات من أجل اليونيسيف والتوعية بها. |
4. Habida cuenta de que en los últimos años los ingresos de recursos básicos se han mantenido prácticamente al mismo nivel y la financiación complementaria ha disminuido, la movilización de recursos ha adquirido una importancia creciente para el UNICEF. | UN | باء - اﻷساس المنطقي لاستراتيجية تعبئة الموارد ٤ - تتزايد أهمية تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف نظرا ﻷن اﻹيرادات من الموارد اﻷساسية ظلت راكدة تقريبا وﻷن التمويل التكميلي قد انخفض في السنوات اﻷخيرة. |
50. Las fructíferas asociaciones establecidas con empresas continúan ampliándose y generando cada vez más ingresos para el UNICEF y un mayor conocimiento de su labor. | UN | ٥٠ - ويتواصل التوسع في الشراكات الناجحة القائمة مع الشركات وتوليد المزيد من اﻹيرادات من أجل اليونيسيف والتوعية بها. |
Los miembros de la Junta Ejecutiva han planteado diversas cuestiones relativas a su propia capacidad para proveer de fondos al UNICEF, tal como se explica en el párrafo 25 infra. La Secretaría tiene la intención de estudiar, junto con los miembros de la Junta Ejecutiva, medios para que sus consultas con los gobiernos hagan posible una movilización de recursos para el UNICEF más eficaz. | UN | وقد طرح أعضاء المجلس التنفيذي عددا من المسائل المتصلة بقدرتهم على توفير التمويل لليونيسيف، وترد مناقشة لهذه المسائل في الفقرة ٢٥ أدناه، وتتطلع الامانة إلى أن تستكشف معهم الطرق التي يمكن بها أن توفر مشاوراتها مع الحكومات مزيدا من الفعالية في تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف. |
Los miembros de la Junta Ejecutiva han planteado diversas cuestiones relativas a su propia capacidad para proveer de fondos al UNICEF, tal como se explica en el párrafo 25 infra. La Secretaría tiene la intención de estudiar, junto con los miembros de la Junta Ejecutiva, medios para que sus consultas con los gobiernos hagan posible una movilización de recursos para el UNICEF más eficaz. | UN | وقد طرح أعضاء المجلس التنفيذي عددا من المسائل المتصلة بقدرتهم على توفير التمويل لليونيسيف، وترد مناقشة لهذه المسائل في الفقرة ٢٥ أدناه، وتتطلع الامانة إلى أن تستكشف معهم الطرق التي يمكن بها لمشاوراتها مع الحكومات أن توفر مزيدا من الفعالية في تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف. |
En el capítulo II se expone la propia estrategia, cuyos objetivos fundamentales son incrementar los recursos básicos, distribuir mejor la carga entre los donantes, aumentar la previsibilidad de las contribuciones a dichos recursos, lograr fondos complementarios y promover estrategias y medidas complementarias, así como otros medios para movilizar recursos para el UNICEF y los niños. | UN | ويعرض الفصل الثاني الاستراتيجية ذاتها، وهي تركﱢز على زيادة المساهمات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية وتقاسم اﻷعباء، وعلى زيادة القدرة على التنبؤ بما يقدم من مساهمات إلى الموارد اﻷساسية، واﻷموال التكميلية، واستراتيجيات وإجراءات الدعم، والوسائل اﻷخرى لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف واﻷطفال. |
60. El UNICEF continuará trabajando con la Unión Europea, las instituciones de Bretton Woods y otras entidades asociadas a fin de movilizar y multiplicar recursos adicionales para el UNICEF y los niños. | UN | ٦٠ - ستواصل اليونيسيف العمل مع مؤسسات الاتحاد اﻷوروبي ومؤسسات بريتون وودز والشركاء اﻵخرين من أجل تعبئة موارد إضافية وزيادتها من أجل اليونيسيف ومن أجل الطفل. |
96. El Comité del Japón para el UNICEF va a publicar en 2005 el Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la Explotación Sexual en el Turismo y en la Industria de Viajes, con la colaboración de las principales agencias de viaje del país. | UN | 96- وتزمع لجنة اليابان من أجل اليونيسيف إصدار مدونة قواعد سلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة بمشاركة كبريات وكالات السياحة اليابانية في عام 2005. |
a) Presentación de informes completos: reconocimiento de ingresos procedentes de donaciones recaudadas por los Comités Nacionales en nombre de y para el UNICEF. | UN | (أ) إكمال إعداد التقارير/إثبات الإيرادات من المنح التي جمعتها اللجان الوطنية نيابة عن اليونيسيف ومن أجل اليونيسيف. |
164. El 13 de enero de 1998 el Comité participó en la presentación oficial del Manual de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. El Manual, preparado para el UNICEF por Rachel Hodgkin y Peter Newell, tiene por objeto facilitar la aplicación de la Convención a nivel nacional proporcionando información práctica y orientación a los usuarios, tanto gubernamentales como no gubernamentales. | UN | ٤٦١- وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، اشتركت اللجنة في إصدار الدليل إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، الذي أعده من أجل اليونيسيف راشيل هودجكين وبيتر نيوول، والذي يهدف إلى تسهيل تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني بتوفير معلومات ومشورة عمليتين للمستخدمين الحكوميين وغير الحكوميين على السواء. |
I. Informe de la labor de la Junta Ejecutiva del UNICEF y la secretaría sobre una estrategia de movilización de recursos para el UNICEF (E/ICEF/1998/11) | UN | أولا - تقرير عن أعمال المجلس التنفيذي لليونيسيف وأمانتها فيما يتعلق باستراتيجية تعبئة الموارد من أجل اليونيسيف (E/ICEF/1998/11) |
Toma nota del " Proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF " (E/ICEF/1998/14) y de las observaciones efectuadas durante el debate, y solicita que la secretaría las tenga en cuenta al preparar el texto final de la estrategia de movilización de recursos que se presentará a la Junta en enero de 1999. | UN | يحيط علماً بـ " مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف " (E/ICEF/1998/14) والتعليقات التي صدرت أثناء المناقشة، ويطلب إلى اﻷمانة أن تأخذ هذه التعليقات بعين الاعتبار في إعداد الاستراتيجية النهائية لتعبئة الموارد التي ستعرض على المجلس في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |
661. El 5 de junio de 2000, algunos miembros del Comité se reunieron con el Comité de la Infancia de Dresde, órgano del Comité Nacional pro UNICEF de Alemania. | UN | 661- وفي 5 حزيران/يونيه 2000، التقى أعضاء من اللجنة بلجنة أطفال درزدن التابعة للجنة الوطنية الألمانية من أجل اليونيسيف. |