ويكيبيديا

    "أجل توافق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para un consenso
        
    • aras del
        
    • por el Consenso
        
    sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación UN بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع
    Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    " Lucha contra la deforestación " y la Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de Principios para un consenso Mundial de la Ordenación, la Conservación y el Desarrollo Sostenible de los Bosques de Todo Tipo UN مكافحة ازالة الغابات والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبـــادئ مـن أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Ahora bien, podrá apoyar la fórmula de transacción que se enuncia en la variante 1, en aras del consenso. UN ومع ذلك يمكن لوفده أن يؤيد الحل التوفيقي في الخيار ١ من أجل توافق في اﻵراء .
    " Lucha contra la deforestación " y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo: informe del Secretario General UN " مكافحة إزالة الغابات " والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميـــع أنـــواع الغابـــات وحفظها وتنميتها المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    18. Se reconoció que el capítulo 11 del Programa 21 y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo representan un importante consenso internacional, y que se deberían realizar esfuerzos para fomentar su plena y urgente aplicación. UN ١٨ - جرى التسليم بأن الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن ادارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، يمثلان توافقا دوليا هاما في اﻵراء، وبأنه ينبغي بذل جهود للتشجيع على تنفيذهما بصورة تامة وعلى سبيل الاستعجال.
    Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo Programa 21 UN ١٨ - بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    5. " Lucha contra la deforestación " y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo22 UN ٥ - مكافحة إزالة الغابات، والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة)٢٢(
    b) Informe del Secretario General sobre " Lucha contra la deforestación " y la Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (E/CN.17/1995/3); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن " مكافحة إزالة الغابات " والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )E/CN.17/1995/3(؛
    b) La lucha contra la deforestación (cap. 11) y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo; Español Página UN )ب( مكافحة إزالة الغابات )الفصل ١١(؛ والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة؛
    Informe del Secretario General sobre la lucha contra la deforestación y sobre la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (E/CN.17/1995/3) UN تقرير اﻷمين العام عن مكافحة إزالة الغابات وعن البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )E/CN.17/1995/3(
    24. Se están realizando un número considerable y alentador de actividades a nivel nacional e internacional en lo que respecta a la aplicación del capítulo 11 del Programa 21 y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN ٢٤ - يضطلع حاليا بعدد كبير ومشجع من اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بتنفيذ الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن ادارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Posteriormente el Grupo, en su primer período de sesiones, destacó que la labor preparatoria había de " basarse en las disposiciones de la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo, y se beneficiaría del examen de las iniciativas regionales y dimensiones regionales. UN ٤ - وبعد ذلك أكد الفريق في دورته اﻷولى أن اﻷعمال التحضيرية " يجب أن تقوم على أحكام البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة ويستفيد من النظر في المبادرات اﻹقليمية واﻷبعاد اﻹقليمية.
    Lucha contra la deforestación (capítulo II del Programa 21) y la declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo: informe del Secretario General UN مكافحة إزالة الغابات )الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١( والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    13. Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios sobre los Bosques) UN ١٤ - بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )المبادئ المتعلقة بالغابات(
    El orador ve con satisfacción los progresos realizados en la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional; el informe del Grupo de Trabajo (A/57/17) recoge las bases para un consenso amplio. UN 32 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالتقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وبتقرير الفريق العامل (A/57/17) الذي يعكس الأساس اللازم من أجل توافق واسع بين الآراء.
    2 Ibíd., anexo III (Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo). UN (2) المرجع نفسه، المرفق الثالث (بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة).
    Parte del proceso de reforma debiera ser una reflexión sobre este asunto, pues si bien el consenso es siempre conveniente las buenas decisiones no deben sacrificarse exclusivamente en aras del consenso. UN وينبغي أن تشمل عملية الإصلاح دراسة هذه المشكلة لأنه، في حين يستصوب دائما التوصل إلى توافق في الآراء، يجب عدم التضحية بالقرارات الجيدة من أجل توافق الآراء فحسب.
    Es lamentable que, en aras del consenso, no se hayan incluido en el texto final varias cuestiones fundamentales, en particular algunas relacionadas con la aplicación de la resolución. UN وأعرب عن أسفه لأنه من أجل توافق الآراء، لم تُدرَج العديد من المسائل الحساسة، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ القرار، في النص النهائي.
    Nos satisface constatar que el grupo Unidos por el Consenso es el único grupo en haber presentado una fórmula de avenencia. UN ومما يدعو إلى ارتياحنا أن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هي المجموعة الوحيدة التي قدمت صيغة توافقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد