ويكيبيديا

    "أجل شراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la compra
        
    • para la adquisición
        
    • para comprar
        
    • para adquirir
        
    • a la compra
        
    • fin de adquirir
        
    • miras a adquirir
        
    • la compra de
        
    • para comprarme
        
    En las ciudades, los ciudadanos disponen de fondos de acumulación y préstamos hipotecarios para la compra de casas. UN ويتوفر للمواطنين في المدن أموال متراكمة وقروض عقارية، على حد سواء، من أجل شراء مساكن.
    Bueno, en realidad, estoy en el mercado para la compra de un barco. Open Subtitles حسنا , في الواقع أنا في السوق من أجل شراء قارب.
    Por otra parte, la FAO ha recibido recientemente una importante donación para la adquisición de semillas y herramientas agrícolas. UN وبالاضافة الى ذلك، تلقت منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا هبة كبيرة من أجل شراء البذور واﻵلات الزراعية.
    Este segundo certificado se expidió para la adquisición de armas y munición por conducto de un intermediario de Rumania reconocido internacionalmente. UN وقد صدرت هذه الشهادة الثانية من أجل شراء أسلحة وذخائر من خلال سمسار معترف به دوليا في رومانيا.
    Cada vez es mayor el número de familias que se ven obligadas a pedir dinero prestado para comprar alimentos para sus hijos. UN فقد هُمش عدد متزايد من اﻷسر وتعين عليهم الاقتراض من أجل شراء الغذاء ﻷطفالهم.
    Ello se ha atribuido al deseo de ganar dinero para comprar regalos. UN ويعود السبب في هذا إلى رغبتهم في كسب المال من أجل شراء هدايا.
    Todos los trabajadores agrícolas pueden obtener préstamos oficiales para adquirir insumos agrícolas. UN والقروض الحكومية متاحة لجميع الــزراع من أجل شراء المدخــلات الزراعية.
    Se ha facilitado asimismo la suma de 180.000 dólares para la compra de medicamentos contra el paludismo destinados a la Provincia Oriental y a las poblaciones desplazadas alrededor de Jartum. UN وجرى تقديم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل شراء أدوية مضادة للملاريا للولاية الشرقية وللسكان المشردين الموجودين حول الخرطوم.
    Se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    Se indica que la concesión de créditos para la compra de tierras para asentamiento de población retornada se ha efectuado con fondos gubernamentales. UN وذكر التقرير أنه قد قُدﱢمت قروض من أجل شراء أراضٍ لتوطين العائدين بأموال حكومية.
    Se han propuesto muchos enfoques, desde créditos impositivos hasta fondos especiales para la compra de estas vacunas. UN وقد اقترحت نهج عديدة، بدءا بالائتمانات الضريبية وانتهاء بالصناديق الخاصة من أجل شراء تلك اللقاحات.
    Una de las condiciones del subcontrato era que la Bitas proporcionaría crédito a la Energoprojekt para la compra de materiales para el subcontrato. UN وكان من شروط تعاقدها من الباطن أن تمنح ائتماناً لشركة إنرجوبروجكت من أجل شراء مواد متعلقة بعقدها.
    Se prevén créditos para la adquisición del equipo de oficina que se enumera a continuación: UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات المكاتب المدرجة أدناه:
    En varias partes del país se han iniciado las operaciones de remoción de minas y el Gobierno ha prometido 3 millones de dólares de los EE.UU. para actividades de remoción de minas, en particular para la adquisición urgente del equipo necesario. UN وقد شرع في عمليات إزالة اﻷلغام في مختلف أجزاء البلاد، وأعلنت الحكومة عن تبرعها بمبلغ ٣ ملايين دولار أمريكي من أجل أنشطة إزالة اﻷلغام، وبوجه خاص من أجل شراء المعدات الضرورية لذلك على وجه السرعة.
    Se consigan créditos también para la adquisición de un escáner profesional para archivar. UN وثمة اعتماد أيضا من أجل شراء ماسحة ذات قدرة عالية ﻷغراض السجلات.
    También se precisaba asistencia para la adquisición de materiales y equipo y para la ejecución de proyectos. UN كما أن ثمة حاجة للمساعدة من أجل شراء المواد والمعدات وتنمية المشاريع.
    Los caudillos obtienen dinero para comprar armas de numerosas formas. UN يجمع أمراء الحرب الأموال من أجل شراء الأسلحة بطرق عديدة.
    Llevaba dinero encima para comprar un pequeño terreno allí, a nombre de su mujer. UN وكان السيد خان يحمل نقوداً من أجل شراء قطعة أرض صغيرة في سريناغار باسم زوجته.
    Se sabe que el último recibió un cargamento de azúcar y lo vendió para adquirir armas. UN ومن المعروف أن الأخير تلقى شحنة من السكر قام ببيعها من أجل شراء الأسلحة.
    El intento de invasión tenía por objeto derrocar a las autoridades legítimas e instaurar un régimen títere para adquirir armas, establecer campamentos de entrenamiento y lanzar ataques terroristas contra otros países de la región. UN وقد استهدفت محاولة الغزو اﻹطاحة بالحكومة الشرعية وإقامة نظام عميل من أجل شراء اﻷسلحة وإقامة معسكرات تدريب وشن الهجمات اﻹرهابية على الدول اﻷخرى في المنطقة.
    Los grupos armados obtienen beneficios de esos fraudes, dado que, según numerosos informes, las milicias Maï Maï consiguen una parte sustancial de sus ingresos de la explotación ilegal de los recursos mineros de Katanga, que destinan a la compra de armas. UN 177 - وتستفيد الجماعات المسلحة من هذا الغش لأن علاقات متعددة تكشف عن أن ميليشيات مايي ـ مايي تستمد جزءا كبيرا من إيراداتها من الاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية في كاتانغا من أجل شراء الأسلحة.
    Por consiguiente, se prevé un crédito adicional para cuatro viajes de ida y vuelta a Nairobi con el fin de adquirir esos artículos (7.000 dólares). UN ويرصد لذلك اعتمــاد إضافي ﻟ ٤ رحلات ذهابا وإيابا الى نيروبي من أجل شراء تلك السلع )٠٠٠ ٧ دولار(.
    Sin embargo, la Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que vigile atentamente el mercado de seguros con miras a adquirir una cobertura adicional, cuando la haya, a un costo razonable. UN ومع ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يراقب عن كثب سوق التأمينات من أجل شراء تأمينات إضافية إن هي أصبحت متاحة بتكلفة معقولة ومتى حصل ذلك.
    Por eso, cuando me encontré con el dinero, tomé $100 para comprarme algunos nuevos. Open Subtitles اتفق معكِ، لهذا عندما عثرت على المال أخذت مائة دولار من أجل شراء ملابس جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد