ويكيبيديا

    "أجل مجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lograr una sociedad
        
    • para una sociedad
        
    • para la Sociedad
        
    • para establecer una sociedad
        
    • Society
        
    • crear una sociedad
        
    • favor de una sociedad
        
    • para una Nueva
        
    Mesa redonda sobre el acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad digital inclusiva UN حلقة النقاش بشأن موضوع خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    Informe del Secretario General sobre el acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad digital inclusiva UN تقرير الأمين العام عن خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    Estrategia para una sociedad para todas las edades UN أولا - استراتيجية من أجل مجتمع لكل الأعمال
    Como resultado la enseñanza y el aprendizaje están experimentando cambios profundos, creando igual oportunidad de acceso a la información y al conocimiento esenciales para una sociedad más incluyente y menos asimétrica. UN ونتيجة لذلك، تجري تغييرات عميقة في التدريس والتعلُّم ويجري إنشاء فرص متكافئة للوصول إلى المعلومات والمعرفة التي تعتبر أساسية من أجل مجتمع أكثر شمولاً ومجتمع غير متناسق بدرجة أقل.
    Asistencia técnica para el desarrollo de estrategias para la Sociedad de la Información UN تقديم المساعدة التقنية لبلورة استراتيجيات من أجل مجتمع المعلومات
    POLÍTICAS ORIENTADAS AL DESARROLLO para establecer una sociedad DE LA INFORMACIÓN SOCIOECONÓMICAMENTE INCLUYENTE, QUE ABARQUEN EL ACCESO A LAS TECNOLOGÍAS, LAS INFRAESTRUCTURAS Y LA CREACIÓN DE UN ENTORNO FAVORABLE UN السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتَّسم بالشمول مـن الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك
    Informe del Secretario General sobre el acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad digital inclusiva UN تقرير الأمين العام عن خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    El acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad UN خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    B. El acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad digital inclusiva UN باء - خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل
    En el informe se examina la situación internacional de la banda ancha y se propone un conjunto de políticas destinadas a fomentar el desarrollo de la banda ancha como medio para lograr una sociedad digital inclusiva en los países en desarrollo. UN ويستعرض التقرير الحالة الدولية لخدمات النطاق العريض ويقترح مجموعة من السياسات الرامية إلى تعزيز تطوير هذا المجال من أجل مجتمع رقمي شامل في البلدان النامية.
    Rehabilitación Internacional es una red mundial de expertos, profesionales y defensores de los derechos de las personas con discapacidad que colaboran entre sí con el fin de dotarlas de facultad de proporcionar soluciones sostenibles con miras a lograr una sociedad más incluyente y accesible. UN 66 - الهيئة الدولية للتأهيل، وهي شبكة عالمية من الخبراء والمهنيين والدعاة الذين يعملون معاً لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتوفير الحلول المستدامة من أجل مجتمع أكثر اشتمالاً وتيسراً للجميع.
    b) El acceso de banda ancha a Internet como medio de lograr una sociedad digital inclusiva. UN (ب) خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل.
    Colaboración para el fomento de la capacidad sobre las medidas de mitigación apropiadas para cada país en un contexto de vigilancia, notificación y verificación y para una sociedad con bajas emisiones de carbono: experiencias de los profesionales UN العمل سوية من أجل بناء القدرات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بطريقة تقوم على الرصد والإبلاغ والتحقق، ومن أجل مجتمع خفيض الكربون :: خبرات الأخصائيين
    La Oficina de Actividades Internacionales de la Asociación Estadounidense de Jubilados publicó un documento titulado “Estrategia para una sociedad para todas las edades”, con objeto de estimular el examen mundial del tema “Una sociedad para todas las edades”. UN ٢٠ - وأعد مكتب اﻷنشطة الدولية التابع لرابطة المتقاعدين اﻷمريكية ورقة بعنوان " استراتيجيات من أجل مجتمع لكل اﻷعمار " ، للحث على دراسة هذا الموضوع في كافة أنحاء العالم.
    Los objetivos prioritarios del programa comprenden seguir elaborando un marco de políticas para una sociedad para todas las edades y un programa de investigaciones sobre el envejecimiento para el siglo XXI, y desarrollar una base de datos a la que pueda obtenerse acceso a través de la Internet, sobre criterios de política y proyectos innovadores. UN وتشمل أولويات البرنامج التطوير المستمر ﻹطار السياسة العامة من أجل مجتمع لكل اﻷعمار، وزيادة تطوير جدول أعمال بحوث الشيخوخة من أجل القرن الحادي والعشرين، وإنشاء قاعدة بيانات متصلة باﻹنترنت للنهج والمشاريع المبتكرة في مجال السياسات العامة.
    Creación de alianzas regionales para la Sociedad de la información UN بناء الشراكات الإقليمية من أجل مجتمع المعلومات
    Miembro del Consejo de Administración de la Fundación para la Sociedad Cultural y Civil. UN :: عضو مجلس إدارة المؤسسة من أجل مجتمع ثقافي ومدني.
    iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: carpeta de información sobre temas de desarrollo de África y conjunto de recursos sobre bibliotecas virtuales para la Sociedad de la información de África; UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعة مواد إعلامية عن مواضيع التنمية الأفريقية، ومجموعة مواد مرجعية عن المكتبات الافتراضية من أجل مجتمع المعلومات الأفريقي؛
    POLÍTICAS ORIENTADAS AL DESARROLLO para establecer una sociedad DE LA INFORMACIÓN SOCIOECONÓMICAMENTE INCLUYENTE, QUE ABARQUEN EL ACCESO A LAS TECNOLOGÍAS, LAS INFRAESTRUCTURAS Y LA CREACIÓN DE UN ENTORNO FAVORABLE UN السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك فرص الوصول والبنى الأساسية وبيئة التمكين
    a) " Políticas orientadas al desarrollo para establecer una sociedad de la información socio-económicamente incluyente, que abarquen el acceso a las tecnologías, las infraestructuras y la creación de un entorno favorable " ; UN (أ) " السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية بما في ذلك فرص الوصول والبنى الأساسية وبيئة التمكين " ؛
    Minbyun - Lawyers for a Democratic Society UN محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي
    La Asociación procura crear una sociedad en la que todas las personas se sientan bien. UN تناضل الرابطة من أجل مجتمع يشعر فيه كافة الناس بالدفء.
    Como mujeres aportamos nuestra determinación de seguir trabajando y orando en favor de una sociedad libre y justa en cada rincón de nuestra aldea global. UN وما نجلبه كنساء هو عزمنا على المضي قدماً والصلاة من أجل مجتمع حر ومنصف في كل ركن من أركان قريتنا الكوكبية.
    Fue miembro de la Federación de Sindicatos Estudiantiles de Birmania y del Partido Democrático para una Nueva Sociedad. UN وكانت عضواً في اتحاد بورما لاتحادات الطلبة والحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد