Compartimos plenamente y entendemos los sentimientos de los patrocinadores con respecto a la necesidad de la recordación del Holocausto. | UN | إننا نتشاطر ونفهم أحاسيس مقدمي القرار فيما يتعلق بالحاجة إلى إحياء ذكرى محرقة اليهود. |
Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados. | UN | وتنتابني أحاسيس متداخلة عندما أعود بالذاكرة إلى فترة رئاستي. |
Una es arreglar las sensaciones de la gente, apelar directamente a las sensaciones y sentimientos. | TED | واحد، نستطيع اصلاح أحاسيس الناس، بمبادرة مباشرة للأحاسيس. |
Si hubieras terminado tu dosis ...si tu fueras un ofensor del sentido. | Open Subtitles | إذا توقفت عن فواصلك إذا كنت مخالف ذو أحاسيس |
La máscara me protege de las emociones ordinarias. | Open Subtitles | وظيفة القناع الوحيدة أنه يسمح لي باستشعار نفس أحاسيس الأشخاص الطبيعيين |
El paradigma de la amputación actual rompe estas dinámicas relaciones musculares, y, al hacerlo, elimina las sensaciones propioceptivas normales. | TED | إن منهجية البتر الحالية تؤدي لوقف وظيفة العضلات الديناميكية هذه، ما يؤدي لإزالة أحاسيس التحفيز الطبيعية. |
"órganos, sentidos, dimensiones, sentimientos, ni pasiones? | Open Subtitles | ألا نمتلك أعضاء , مشاعر , أحاسيس عواطف , ميول ؟ |
Por eso cuando dije la frase anterior a todos les vino una imagen a la cabeza. Hay ciertas palabras, ciertos sentimientos, para determinados días y etapas históricas. | TED | لذلك عندما نقول حرية، سيادة، استقلال، كل فرد منكم يرسم صورة في ذهنه هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة. |
- Se supone que no debemos sentir emociones o mostrar sentimientos | Open Subtitles | غير مفترض أن نشعر بعاطفة أو نظهر أى أحاسيس |
Oh, vamos. ¿Cómo puedes tener todavía sentimientos por él? | Open Subtitles | بحقك ، كيف يمكن أن تكون مازالت لديك أحاسيس نحوه ؟ |
No va a funcionar se que piensas que soy solo una porrista superficial pero si tengo sentimientos y se estremecieron por tu idea | Open Subtitles | لا ,. هذا لن ينجح أعرف أنك تظنين أني مشجعة سطحية ولكن لدي أحاسيس |
Empezó a hablar de su madre, haciéndolo parecer ser humano con sentimientos. | Open Subtitles | بدأ يتكلم عن والدته و كان يصور الأمر و كأنه إنسان له أحاسيس |
Cuando las tengo. Pero debajo de este uniforme hay un ser humano con sentimientos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن بأسفل هذا الزي هنالك إنسان ذا مشاعر و أحاسيس , حسناً ؟ |
Es trágico que hayamos perdido el sentido de la comunidad. | Open Subtitles | يالها من أمر محزن، أننا فقدنا كل أحاسيس الجماعة |
Quien sabe qué habilidades tendrán los demás... es decir, sentidos aumentados, fuerza superhumana... | Open Subtitles | من يعلم اى القدرات الأخرى يمتلكها هؤلاء القوم ؟ أحاسيس مُحَسَّنة ، قوى خارقه ؟ |
Es una respuesta neuromuscular desprovista de cualquier sentimiento, emoción o significado. | Open Subtitles | إنه رد فعل العصب العضلي خالية من أي أحاسيس أو عواطف أو معاني |
¿Eso te choca con tu tierna sensibilidad? | Open Subtitles | هل هذا يصدم أحاسيس العطاء لديك؟ |
Se podría decir que es un regreso a las sensibilidades de la época Edo. | Open Subtitles | لذا يمكنك القول بأنه كان عودة إلى أحاسيس عصر إيدو. |
Hemos demostrado que la fobia a las matemáticas se correlaciona con una sensación visceral concreta como el dolor, por lo que tenemos todo el derecho de sentirnos ansiosos. | TED | وقد أوضحنا أن القلق الرياضياتي يسبب أحاسيس جسدية كالألم، ما يجعلنا نملك كل الحق أن نشعر بالتوتر. |