ويكيبيديا

    "أحاطت اللجنة علما بالمعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité tomó nota de la información
        
    • la Comisión tomó nota de la información
        
    • la Comisión toma nota de la información
        
    • Mesa toma nota de la información
        
    En su 679ª sesión, celebrada el 14 de diciembre de 1998, el Comité tomó nota de la información adicional proporcionada por la organización. UN ٣١ - وفي الجلسة ٦٧٩ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات اﻹضافية المقدمة من المنظمة.
    11. el Comité tomó nota de la información suministrada en la exposición consolidada de conferencias especiales programadas para 1993. UN ١١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة لعام ٣٩٩١.
    34. el Comité tomó nota de la información presentada en los informes. UN ٤٣ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في التقارير.
    la Comisión tomó nota de la información que figuraba en los documentos. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الوثائق.
    la Comisión tomó nota de la información facilitada por el representante de la OIT sobre las dos prefecturas francesas que aplicaban criterios diferentes en la materia. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى.
    58. el Comité tomó nota de la información estadística incluida en el informe del Secretario General. UN ٨٥ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الاحصائية المدرجة في تقرير اﻷمين العام.
    39. el Comité tomó nota de la información que le fue presentada. UN ٣٩ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة اليها.
    el Comité tomó nota de la información proporcionada por el representante de la Secretaría. UN ١٣٨ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل اﻷمانة العامة.
    Con respecto al mecanismo de alerta temprana, el Comité tomó nota de la información suministrada por el Secretario General Adjunto del CEEAC, relativa a: UN وفيما يتعلق بآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، فقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن ما يلي:
    17. A sugerencia del Presidente el Comité tomó nota de la información suministrada por el Director General acerca del tema 7 del programa. UN 17- وبناء على طلب الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    19. A sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información suministrada por el Director General sobre el tema 9 del programa. UN 19- وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام بشأن البند 9 من جدول الأعمال.
    15. El 9 de septiembre, por sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 8. UN 15- وفي 9 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام بشأن البند 8.
    el Comité tomó nota de la información proporcionada en el anexo IV. UN 39- أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الرابع.
    15. El 6 de septiembre, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General y la Secretaría. UN 15- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدّمها المدير العام والأمانة.
    En consecuencia, la Comisión tomó nota de la información facilitada por el CCCA de que los derechos de matrícula de esas escuelas no se guiaban por el nivel del subsidio de educación concedido por las Naciones Unidas. UN وتبعا لذلك، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ومفادها أن رسوم التعليم التي تتقاضاها تلك المدارس لا تتحدد بناء على مستوى منحة التعليم التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    En una solicitud directa presentada ese mismo año, la Comisión tomó nota de la información relativa a la aplicación del Convenio a las trabajadoras agrícolas y pidió los textos de los reglamentos o leyes promulgados a ese respecto. UN وفي طلب مباشر قدمته اللجنة في العام ذاته، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المتعلقة بتطبيق الاتفاقية على العاملات في القطاع الزراعي وطلبت نصوص القوانين واﻷنظمة الملائمة في هذا الصدد.
    la Comisión tomó nota de la información relativa a la aplicación de sus decisiones y recomendaciones. UN 109- أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ قراراتــها وتوصياتها.
    En la misma sesión, la Comisión tomó nota de la información proporcionada por el Vicepresidente y coordinador de las consultas oficiosas. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس ومنسق المشاورات غير الرسمية.
    la Comisión tomó nota de la información presentada por su secretaría para el examen de la aplicación de las decisiones y recomendaciones correspondiente a 2003. UN 363- أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بالنسبة لعملية التنفيذ في عام 2003.
    A ese respecto, la Comisión tomó nota de la información proporcionada por el Presidente sobre una reunión con el Representante Permanente de un Estado que había presentado una candidatura. UN 97 - وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الرئيس بشأن اجتماع عُقد مع الممثل الدائم لدولة مُرشِّحة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de la información proporcionada por el Vicepresidente. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس.
    La Mesa toma nota de la información que figura en el párrafo 63. UN 65 - وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 63.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد