Asimismo, el OSE tomó nota de la declaración del Oficial Encargado y le pidió que lo mantuviera informado de cualquier novedad al respecto. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به المسؤول بالإنابة عن الأمانة، وطلبت منه إبلاغها بأية تطورات جديدة. |
127. el OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre este tema. | UN | 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند. |
15. el OSE tomó nota del informe verbal de la Presidencia del GCE sobre los resultados de su cuarta reunión, celebrada en Maputo (Mozambique) los días 14 y 15 de abril de 2005. | UN | 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005. |
75. el OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. | UN | 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
112. el OSE tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). | UN | 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3). |
138. el OSE tomó nota de los estados financieros provisionales para el bienio 2006-2007 al 31 de diciembre de 2006, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2007/INF.1. | UN | 138- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.1 لفترة السنتين 2006-2007، المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
164. En la cuarta sesión, el OSE tomó nota del informe oral del Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación y le expresó su agradecimiento. | UN | 164- وفي الجلسة الرابعة، أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس مجلس صندوق التكيف وأعرب عن تقديره لهذا التقرير. |
105. el OSE tomó nota de los documentos preparados para su período de sesiones, entre ellos: | UN | 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان: |
37. En su sexto período de sesiones, el OSE tomó nota del calendario de reuniones para 1998-1999 e invitó a la Mesa de la CP a que prosiguiera su examen (FCCC/SBI/1997/16, párr. 38). | UN | ٧٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتهـــا السادسة بالجدول الزمني للاجتماعات للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ودعت مكتب مؤتمر اﻷطراف إلى أن يبقى هذا الجدول قيد الاستعراض )FCCC/SBI/1997/16، الفقرة ٨٣(. |
Conclusión 38. el OSE tomó nota del calendario de reuniones para 1997-1999 propuesto por la secretaría, que la Mesa de la Conferencia mantendría en examen. | UN | ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
38. En su sexto período de sesiones, el OSE tomó nota de los documentos FCCC/SBI/1997/14 y Add.1 presentados por la secretaría sobre el tema 10, " Mecanismos de consulta con organizaciones no gubernamentales " . | UN | ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتها السادسة بالوثيقتين FCCC/SBI/1997/14 وAdd.1 المقدمتين من اﻷمانة بشأن البند ٠١ من جدول اﻷعمال، آليات التشاور مع المنظمات غير الحكومية. |
35. En su quinta sesión, el 29 de octubre, el OSE tomó nota de la entrada en vigor del Acuerdo relativo a la Sede el 22 de octubre de 1997. | UN | ٥٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ببدء نفاذ اتفاق المقر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
a) el OSE tomó nota de la información relativa a las medidas pertinentes adoptadas por el Consejo del FMAM, que figuran en el documento FCCC/SBI/1997/MISC.1, y pidió a la secretaría que proporcione al OSE esa información en períodos de sesiones ulteriores a medida que esté disponible. | UN | ١- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات عن التدابير ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/Misc.1 وطلبت إلى اﻷمانة أن تزودها في دوراتها اللاحقة بما يتاح لها من هذه المعلومات. خامساً - تطوير التكنولوجيات ونقلها |
a) el OSE tomó nota de la decisión 52/445 de la Asamblea General, y recomendó que el calendario de reuniones relacionadas con la Convención Marco se siguiese basando en un calendario de 12 meses; y | UN | )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بمقرر الجمعية العامة ٢٥/٥٤٤، وأوصت بأن يستمر جدول اجتماعات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ مبنياً على أساس جدول زمني مدته ٢١ شهراً؛ |
a) el OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/1999/6. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/1999/6. |
d) el OSE tomó nota de las contribuciones recibidas para el bienio 1998-1999 de las diversas fuentes. | UN | (د) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاشتراكات التي وردت عن فترة السنتين 1998-1999 من مختلف مصادر التمويل. |
a) el OSE tomó nota del informe presentado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/3); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/3)؛ |
a) el OSE tomó nota del informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes (FCCC/CP/2000/3). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقريـر مرفق البيئـة العالميـة المقـدم إلى مؤتمر الأطراف (FCCC/CP/2000/3). |
65. En su novena sesión, celebrada el 18 de noviembre, el OSE tomó nota de las declaraciones formuladas por el Gobierno anfitrión y el Secretario Ejecutivo. | UN | 65- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها التاسعة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر بالبيانين المقدمين من الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي. |
29. En su primera sesión, celebrada el 24 de julio, el OSE tomó nota del informe verbal de la secretaría sobre las actividades en curso y previstas para aplicar las decisiones 3/CP.5 y 6/CP.5. | UN | 29- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الأولى المعقودة في 24 تموز/يوليه بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن الأنشطة الجارية والمخططة لتنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5. |