ويكيبيديا

    "أحالت الأمانة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría transmitió al
        
    • la Secretaría remitió a
        
    17. De conformidad con el párrafo 1 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los exámenes de los informes iniciales del Canadá y de Grecia, en los que se indicaban cuestiones de aplicación. UN 17- وبمقتضى الفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال الاستعراضين الخاصين بالتقريرين الأوليين لكل من كندا واليونان اللذين أثارا مسائل خاصة بالتنفيذ.
    16. También de conformidad con el párrafo 3 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el informe sobre el examen del informe inicial de Australia. UN 16- وأيضاً وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقرير الخاص باستعراض تقرير أستراليا الأولي.
    19. De conformidad con el párrafo 1 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el examen del informe inicial de Croacia, que indicaba dos cuestiones de aplicación. UN 19- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقرير الخاص باستعراض تقرير كرواتيا الأولي الذي أثار مسألتين من مسائل التنفيذ.
    24. De conformidad con el párrafo 1 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el ARR de 2009 de Bulgaria, que indicaba una cuestión de aplicación. UN 24- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير الاستعراض السنوي لبلغاريا لعام 2009 الذي أثار مسألة من مسائل التنفيذ.
    En su respuesta, la Secretaría remitió a México, para que formulase sus observaciones, el proyecto de decisión que figura en el anexo (sección M) del presente informe. UN 268- وردا على ذلك، أحالت الأمانة إلى المكسيك مشروع المقرر الوارد في مرفق (القسم ميم) التقرير الحالي للتعليق عليه.
    23. De conformidad con la sección VI, párrafo 3, de los procedimientos y mecanismos, y con el párrafo 49 del anexo de la decisión 22/CMP.1, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el informe sobre el examen acelerado del caso de Lituania. UN 23- ووفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، والفقرة 49 من مرفق المقرر 2/م أإ-1، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقرير المتعلق بالاستعراض المعجل الخاص بليتوانيا.
    30. De conformidad con la sección VI, párrafo 3, de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el informe sobre el examen individual de la comunicación anual presentada en 2011 por la Federación de Rusia. UN 30- وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير الاستعراض الفردي للتقرير السنوي المقدم من الاتحاد الروسي في عام 2011.
    15. De conformidad con el párrafo 3 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los informes de los equipos de expertos sobre el examen a fondo centralizado de las cuartas comunicaciones nacionales de Alemania, Bélgica, Bulgaria, España, Francia, Liechtenstein, Mónaco, los Países Bajos, Portugal y la República Checa. UN 15- وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقارير التي قدمتها أفرقة خبراء الاستعراض عن الاستعراضات المركزية المعمقة للبلاغات الوطنية الرابعة لإسبانيا وألمانيا والبرتغال وبلجيكا وبلغاريا والجمهورية التشيكية وفرنسا وليختنشتاين وموناكو وهولندا.
    15. De conformidad con el párrafo 3 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los informes de los equipos de expertos sobre el examen a fondo centralizado de las cuartas comunicaciones nacionales de Austria, Belarús, Croacia, la Federación de Rusia, Italia y Ucrania. UN 15- وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقارير التي قدمتها أفرقة خبراء الاستعراض عن الاستعراضات المركزية المعمَّقة للبلاغات الوطنية الرابعة لكل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وإيطاليا وبيلاروس
    21. De conformidad con el párrafo 3 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los informes de los equipos de expertos sobre el examen a fondo centralizado de las cuartas comunicaciones nacionales de la Comunidad Europea, el Canadá, Irlanda, Polonia y Rumania. UN 21- وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقارير أفرقة خبراء الاستعراض عن الاستعراضات المركزية المعمَّقة للبلاغ الوطني الرابع لكل من آيرلندا وبولندا والجماعة الأوروبية ورومانيا وكندا.
    23. De conformidad con el párrafo 1 de la sección VI de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los ARR de 2010 de Lituania, Rumania y Ucrania, cada uno de los cuales indicaba una cuestión de aplicación. UN 23- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقارير الاستعراض السنوي لعام 2010 الخاصة بأوكرانيا ورومانيا وليتوانيا، وأثار كل تقرير منها مسألةً من مسائل التنفيذ.
    24. De conformidad con la sección VI, párrafo 1, de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el ARR de 2011 de Eslovaquia, que indicaba la existencia de cuestiones de aplicación y de un desacuerdo sobre la introducción de ajustes. UN 24- ووفقًا للفقرة ١ من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير الاستعراض السنوي لعام 2011 الخاص بسلوفاكيا، الذي أشار إلى مسائل التنفيذ وخلاف حول إدخال التعديلات أو عدم إدخالها.
    26. De conformidad con el párrafo 4 de la decisión 13/CMP.1, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el segundo informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto y la adición a dicho informe (documento CC/2009/2). UN 26- ووفقاً للفقرة 4 من المقرر 13/م أإ-1، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير التجميع والمحاسبة السنوي الثاني المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو، والإضافة الملحقة بهذا التقرير (الوثيقة CC/2009/2).
    25. De conformidad con la decisión 13/CMP.1, párrafo 4, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento el cuarto informe anual de recopilación y contabilidad sobre las Partes en la Convención que tenían compromisos consignados en el anexo B del Protocolo de Kyoto, y la adición a dicho informe (CC/2011/1). UN 25- ووفقًا للفقرة ٤ من المقرر ١٣/م أإ-١، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير التجميع والمحاسبة السنوي الرابع المتعلق بالأطراف في الاتفاقية التي لها التزامات منصوص عليها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، والإضافةَ الملحقة بهذا التقرير (CC/2011/1).
    33. De conformidad con la decisión 13/CMP.1, párrafo 4, la secretaría transmitió al Comité el quinto informe anual de recopilación y contabilidad sobre las Partes en la Convención que tenían compromisos consignados en el anexo B del Protocolo de Kyoto, y la adición a dicho informe. UN 33- ووفقًا للفقرة ٤ من المقرر ١٣/م أإ-١، أحالت الأمانة إلى اللجنة تقرير التجميع والمحاسبة السنوي الخامس المتعلق بالأطراف في الاتفاقية التي لها التزامات منصوص عليها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، والإضافة الملحقة بهذا التقرير().
    24. De conformidad con la decisión 13/CMP.1, párrafo 4, la secretaría transmitió al Comité el sexto informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes en la Convención que tenían compromisos consignados en el anexo B del Protocolo de Kyoto, y la adición a dicho informe. UN 24- ووفقاً للفقرة 4 من المقرر 13/م أإ-1، أحالت الأمانة إلى اللجنة تقرير التجميع والمحاسبة السنوي السادس المتعلق بالأطراف في الاتفاقية التي أخذت على عاتقها التزامات منصوص عليها في المرفق باء من بروتوكول كيوتو، والإضافة الملحقة به().
    20. De conformidad con la sección VI, párrafo 3, de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los informes de los equipos de expertos sobre el examen a fondo centralizado de la quinta comunicación nacional de Australia, Belarús, Bulgaria, el Canadá, Eslovenia, la Federación de Rusia, Islandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Rumania y la Unión Europea. UN 20- وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقارير أفرقة خبراء الاستعراض عن الاستعراضات المركزية المعمَّقة للبلاغات الوطنية الخامسة للاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، وأستراليا، وآيسلندا، وبلغاريا، وبيلاروس، ورومانيا، وسلوفينيا، وكندا، ولكسمبرغ، وليختنشتاين، وموناكو.
    23. Del mismo modo, de conformidad con la sección VI, párrafo 3, de los procedimientos y mecanismos, la secretaría transmitió al Comité de Cumplimiento los informes sobre el examen técnico de las sextas comunicaciones nacionales presentadas en 2014 por Austria, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Italia, Letonia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, los Países Bajos, Portugal, Suecia, Suiza y la Unión Europea. UN 23- وبالمثل، ووفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى اللجنة تقارير الاستعراضات التقنية للبلاغات الوطنية السادسة (البلاغات الوطنية السادسة) التي قدمها في عام 2014 كل من إسبانيا وإيطاليا، والبرتغال، والاتحاد الأوروبي، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكرواتيا، ولاتفيا، ولكسمبرغ، والنمسا، ونيوزيلندا، وهولندا.
    5. En 2006, la Secretaría remitió a las Partes una nota verbal en la que les recordaba que comunicaran sus opiniones sobre la cuestión a más tardar el 31 de enero de 2007. UN 5- وفي عام 2006، أحالت الأمانة إلى الأطراف مذكرة شفوية تذكرها فيها بإرسال آرائها فيما يتعلق بالموضوع في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد