Escucha, no estaba contigo porque me salvaras. Estaba contigo porque te quería. | Open Subtitles | لم أكُن معك لأنّك أنقذتني، بل كنت معك لأنّي أحببتك. |
Desde esa primera radiografía, cuando vi tu pequeño latido en la pantalla, Te amé. | Open Subtitles | في أول فحص بالأشعة، عندما رأيت نبض قلبك الصغير على الشاشة، أحببتك. |
Pensar que, de nifio, yo te amaba y te admiraba como héroe. | Open Subtitles | تعتقد ذلك كصبي صغير لقد أحببتك وكنت أنظر إليك كبطل. |
Quiero que sepas que te he amado desde el día en que te conocí y te amaré siempre. | Open Subtitles | أريدك تعرف الآن أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك |
Si esta carta llega hasta ti, te hará saber que te quiero ahora como siempre te quise. | Open Subtitles | إذا وصلتك هذه الرسالة ، فصدق ذلك أننى أحبك الآن كما أحببتك دائماً |
Siempre te he querido. Bueno, no he querido a nadie más que a ti. | Open Subtitles | لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك |
Ashley, te amo. Siempre te he amado. | Open Subtitles | أحببتك دائماً ولم أحب أحداً غيرك |
Te escucho, amigo. Te quería de verdad. ¿Diga? | Open Subtitles | أجل أسمعك صديقي القديم لقد أحببتك حقاً نعم ؟ |
Y sólo quería que supieras... que te quería... mucho. | Open Subtitles | وأردت فقط تعرف شيئاً أنني أحببتك كثيراً جداً |
Te quería tanto, y eso me aterrorizaba. | Open Subtitles | النظر إلىإلى وجهك أحببتك كثيراً,وهذا أخافني للغاية |
Siempre Te amé, pero no me dejaste demostrártelo. | Open Subtitles | أنا أحببتك دائماً، لكنكِ لم تمنحيني الفرصة لإظهار ذلك |
Te amé en el instante en que me diste el segundo trozo de dulce. | Open Subtitles | لقد أحببتك في اللحظة التي قدمت لي قطعة الحلوى الثانية |
Yo aquel día Te amé de verdad. Tú no, tú fingiste. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أحببتك في تلك الليلة ، أما أنت فلا ، أنت تظاهرت فقط |
Me casé contigo porque era parte de la estafa, no porque te amaba. | Open Subtitles | تزوجتك لأنه كان جزءًا من مخططي وليس لأنني أحببتك |
Sí, pero cuando te amaba, era esclava del amor, no tuya. | Open Subtitles | نعم ، عندما أحببتك كنت عبدة للحب ، وليس لك |
Pero si nunca le he amado, no me odiaría y detestaría a mi misma como lo hago ahora. | Open Subtitles | لكن إذا كنت قد أحببتك فيما مضى لما كرهت و إحتقرت نفسي كما أفعل الآن |
Te he amado desde no sé cuándo y te voy a amar hasta que no pueda olvidar cómo. | Open Subtitles | أحببتك مذ لا أتذكر متى ، وسأظل أحبك إلى حين لا أقوى على النسيان كيف |
Siempre te quise, desde aquella tarde. | Open Subtitles | أحببتك دائماً من الليلة الأولى |
¿Alguna vez te he querido lo suficiente? | Open Subtitles | هل أحببتك بما فيه الكفاية عزيزتي؟ |
-Nunca podría querer a alguien como te quiero a tí, Anne. | Open Subtitles | لا أستطيع أبدا أن أحب أي أحد كما أحببتك, آن. |
"Querida Mayo, te amo con todo mi corazón... y si no haces el amor conmigo, moriré." | Open Subtitles | عزيزتي ماى, أحببتك بكل قلبي, و إن لم تحبينني فسوف أموت. |
Me gustabas como actor, así que renunciaste. ¡Eso fue! | Open Subtitles | أحببتك كممثّل فقرّرت ترك ذلك العمل هذا كلّ ما في الأمر |
No me gustas porque eras como él, Me gustas porque me gustas tu. | Open Subtitles | أنا لا أحبك لأنك تشبهه أحببتك لأني أحببت شخصك. |
Por amarte cuando sabia que no soportabas ser amado? | Open Subtitles | لأنني أحببتك .. و أنا أعرف أنك لا تطيق أن تكون محبوباً؟ |