ويكيبيديا

    "أحداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alguien
        
    • nadie
        
    • uno
        
    • nada
        
    • ninguno
        
    • persona
        
    • alguno
        
    • lo
        
    • ningún
        
    • ser el caso
        
    No sea ridículo. ¿Mataría usted a alguien por haberle arrancado el vestido? Open Subtitles .لا تكن مضحكاً أتقتل أحداً لمجرد أنه مزق ملابسك ؟
    Si necesito un compañero, buscaré a alguien que sepa lo que hace. Open Subtitles إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله
    Es como si alguien hubiera intentado forzarlo - y no hubiera podido. Open Subtitles كما لو أن أحداً كان يحاول فتحه قسراً ولم يتمكن
    nadie parece oponerse a que inicie labores el Comité ad hoc sobre material fisionable. UN ولا يبدو أن أحداً يعترض على مباشرة أعمال اللجنة المخصصة للمواد الانشطارية.
    Por otro lado, nunca he conocido a nadie que de verdad diga que no le gustan los pingüinos. TED الأمر الآخر هو أنه لم يسبق لي أن قابلت أحداً لم يخبرني بحبه لطيور البطريق
    Doctor, le diré algo que nunca antes le había dicho a nadie. Open Subtitles أيها الطبيب سأخبرك بشئ لم أخبره به أحداً من قبل
    Cuando se cancela una misión espacial, suele ser porque uno de los astronautas conoció a alguien camino al lanzamiento. Open Subtitles دائماً ما تفشل مهمات المكوك الفضائي، لأن أحد الرواد إلتقى أحداً في طريقه إلى منصّة الإطلاق
    Creo que había alguien junto al farol... pero cuando enfoqué la vista, ya no estaban. Open Subtitles ظننت أن أحداً كان يعبث بمصباح الإنارة ما إن تمعنت النظر حتى ذهبوا
    Suponga que alguien le ofreciera participar en un hotel junto al mar. Open Subtitles على فرض أن أحداً دعاك للعيش بنزل على شاطئ البحر
    Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad. Open Subtitles شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    "Yo no iré bajo tierra porque alguien me diga que la muerte está acechando" Open Subtitles سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني
    Si al salir quieres matar a alguien, me será de gran ayuda. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تقتل أحداً وأنت تخرج، ستساعدني للغاية.
    Creo que sería bueno mandar a alguien a ver qué está haciendo. Open Subtitles أظن الأمر يستحق أن نُرسل أحداً إلى هناك ليتحرى عنه
    Come cuanto quieras. nadie va a comer de esto durante un tiempo. Open Subtitles تناول ما شئت، أحداً لن يجد هكذا طعام لبعض الوقت
    Ellos no quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. Open Subtitles إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس
    Yo tampoco le haría daño a nadie, ni con palabras ni con acciones. Open Subtitles أنا أيضاً لا يُمكِن أن أُوذى أحداً سواء بالقول أو الفِعل.
    -No quiero a nadie ayudandote! nadie me ayudo en aquel closet, con todos esos cigarrillos. Open Subtitles ‫لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك ‫لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة
    Tenía una pequeña duda, pero él la aclaró. No mató a nadie. Open Subtitles كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً
    Es una larga historia, pero prométeme que no se lo dirás a nadie. Open Subtitles إنها قصّة طويلة، ولكن يجب أن تعدني ألا تخبر بها أحداً
    Esas bromas no dañan a nadie. nadie sabe siquiera que las hacemos. Open Subtitles تلك النكات لا تؤذي أحداً، أحداً حتى يجهل أننا نلقيها
    Si coge a uno de nosotros, tiene una mejor oportunidad de ocuparse del otro. Open Subtitles إذا مسك أحداً منا ستكون لديه فرصة أفضل في التعامل مع الآخر
    Como siempre, no he visto nada y no diré una sola palabra a nadie. Open Subtitles كالعادة ، لا أري أحداً ، وأريد أن أتكلم مع أي أحد
    Porque un convicto como tú sabe que ninguno de ellos existen aquí. Open Subtitles لأن المحتال مثلك لا يعرف أحداً موجوداً في هذا المكان
    Mirad, no puedo forzar a nadie para que tenga un hijo con otra persona. Open Subtitles انظر، لا يمكنني أن أرغم أحداً أن يرزق بطفلٍ من أحدٍ آخر
    Llévate a alguno de los de Tacoma si vas a algún sitio. Open Subtitles خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان.
    Pero eso no es lo más absurdo que he escuchado sobre mi trabajo. TED ولكن ليست هذه هي أظرف نكتة سمعت أحداً يقولها حول وظيفتي.
    Bueno, no es tampoco mi primera opción, pero voy a necesitar que me cuente cosas... secretos que no habría contado a ningún otro. Open Subtitles في الحقيقة, إنه ليس خياري الأفضل أيضاً ولكنني سأطلب منك إخباري ببعض الأمور وأسرار لم تخبر بها أحداً من قبل
    ¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد