ويكيبيديا

    "أحدنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno de nosotros
        
    • alguien
        
    • uno de los dos
        
    • nos
        
    • alguno de nosotros
        
    • de nosotras
        
    • uno de los nuestros
        
    • ninguno de nosotros
        
    • uno al
        
    • nadie
        
    • unos a
        
    • a otros
        
    • cualquiera de nosotros
        
    uno de nosotros debería ir solo. No sea que dentro haya policías. Open Subtitles يجب أن يذهب أحدنا للداخل وحده تحسبا لوجود الشرطة بالداخل
    Pensé: "Creo que uno de nosotros estará muerto dentro de un rato". Open Subtitles لوهلة، ظننت أن أحدنا سيموت في النهاية. كان البقاء للأقوى
    ¿Y si a uno de nosotros le pasa algo que lo hace enloquecer? Open Subtitles أقصد , إذا حدث مثل هذا الشئ ربما أحدنا سيجُنّ ؟
    Íbamos los domingos por la mañana temprano y seguíamos hasta quedarnos sin pintura o hasta que alguien se quejaba. TED كنا نذهب في صباحات أيام الأحد باكرًا ونستمر في الذهاب حتى ينفذ الدهان أو يشتكي أحدنا.
    Bueno, mejor llévatelo a un hotel. Porque esa chicha se queda hasta que uno de los dos muera. Open Subtitles حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا
    ¿Sospecha que uno de nosotros ha robado pruebas del Sepulturero? ¿Del FBI? Open Subtitles أتشكّين أنّ أحدنا سرق أدلّة حفار القبور من المباحث الفيدراليّة؟
    Si uno de nosotros confiesa haber cometido estos crímenes los otros quedan en libertad? Open Subtitles إذا اعترف أحدنا أنه أرتكب هذه الجرائم هل ستطلق سراح الباقين ؟
    No sé porque siquiera piensas que uno de nosotros hizo un trato. Open Subtitles لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا
    ¡Dijimos que si esta cosa entraba en uno de nosotros, mataríamos a quien fuese! Open Subtitles لقد إتفقنا أنه إذا سكن هذا الشيء أحدنا فسنقتله ، أيا كان
    Al menos uno de nosotros consigue estar con la mujer que ama. Open Subtitles على الأقل أحدنا بوسعه أنْ يكون مع المرأة التي يحب
    Cuando acabes con eso, uno de nosotros debería encontrar algo de leña. Open Subtitles عندما تفرغ من ذلك، أحدنا عليه أن يعثر على حطب.
    Tenemos nuestra yesca, pero ahora uno de nosotros debe encender la chispa. Open Subtitles لدينا المادة المُشعلة, ولكن على أحدنا الآن استخدام حجر القداحة
    Mejor hagámoslo. Seguramente apuntará para fallar y nos dé a uno de nosotros. Open Subtitles من الأفضل أن نطيعه يمكن أن يطلق ليخيفنا، ويخطئ فيصيب أحدنا
    Si permanecemos juntos, es cuestión de tiempo antes de que uno de nosotros devore al otro y tú lo sabes. Open Subtitles سنبقى معاً , أنه فقط مجرد وقتاً لذلك قبل أن يبيد أحدنا الأخر و أنت تعلم ذلك
    Vamos a tener a alguien aquí al teléfono hasta que las encontremos. Open Subtitles سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما.
    alguien tiene que quedarse aquí, y alguien tiene que abrir la escotilla. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا هنا وعلى الآخر أن يفتح الباب
    alguien tiene que quedarse aquí y alguien tiene que abrir la escotilla. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا هنا وعلى الآخر أن يفتح الكوّة
    Yo también podría, pero uno de los dos debe ser un buen padre. Open Subtitles أنا أستطيع أفسادها أيضاً ولكن أحدنا يجب أن يكون أب جيد
    Ninguno de los dos lo reconoceríamos aunque nos lo encontráramos por la calle. Open Subtitles لا يعرف أحدنا كيف هو الحب ولو رأيناه يمشي في الشارع.
    Quiero ver si alguno de nosotros puede ser más que nuestro perfil. Open Subtitles أردت أن أرى إذا كان أحدنا قادر على تجاوز نفسه
    Pero ¿no crees que al menos una de nosotras debió casarse con Harris? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ على الأقل أحدنا كان يَجِبُ أنْ يَتزوّجَ هاريس.
    El Sheriff descubrirá que es uno de los nuestros y lo ahorcará. Open Subtitles . عندما عمدة البلده سيدرك أنه أحدنا ، هو سيشنق
    Como están las cosas, puede que ninguno de nosotros logre entrar de nuevo. Open Subtitles على هذا الحال، ربما لن يستطيع أحدنا أن يعود هنا ثانية.
    Pero ahora tenemos la oportunidad de respaldarnos el uno al otro en formas en las que nunca antes se pudo. TED و لكن لدينا الفرصة بأن يدعم أحدنا الآخر بطرق لم يمكننا استخدامها من قبل.
    No hace falta que le entiendas, porque aquí no le entiende nadie. Open Subtitles لست مضطراً لفهم ما يقول فلا يفهم أحدنا منه شيئاً
    nos hemos reunido aquí no para ofendernos unos a otros ni para intercambiar insultos, sino para resolver nuestros problemas comunes. UN إننا لا نجتمع هنا من أجل أن يسيء أحدنا إلى الآخر أو أن نتبادل الإهانات، ولكننا نجتمع لحل مشاكلنا المشتركة.
    Por ejemplo, si cualquiera de nosotros quiere moverse a casi 100 km por hora, necesitaríamos un artefacto auxiliar llamado coche. TED مثلا، إذا أراد أحدنا أن يتحرك بسرعة 60 ميلا في الساعة، كلانا سوف يحتاج إلى جهاز مساعد يسمى سيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد