No hay nadie más calificado que tú para sentarse en esta mesa. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أخر محترف ليجلس على هذه الطاوله غيرك |
Entonces la operadora lo mantiene en línea, sí y él no menciona a nadie más. | Open Subtitles | اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط, وهو لم يذكر أي أحد أخر, |
Sabía que hablarías con la gente con la que nadie más se molesta. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنك ستتحدث مع الناس ولا أحد أخر سوف يضايقك |
De ninguna manera permitiré que seas... mi partero. ¡Busca a Alguien más! | Open Subtitles | من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر |
Señora Stone, ¿hay Alguien más contra quien querría presentar cargos en este momento? | Open Subtitles | أنسة ستون هل هناك أحد أخر ترغبين برفع التهم ضده حاليا؟ |
Les pido amablemente que se retiren antes de que Alguien más salga herido. | Open Subtitles | أنا أطلب منكم الرحيل بلطف قبل ان يتأذى اي أحد أخر |
No hay razón por la que no pueda ser feliz con otra persona. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعني من إيجاد سعادتي مع أحد أخر |
Pero eres tan narcisista que jamás permitiste que nadie más diseñase tus colecciones. | Open Subtitles | لكنك نرجسي لدرجة أنك لم تحضر أي أحد أخر ليصمم لك. |
No queda nadie más que matar de la pandilla de Packard. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أخر من عصابة باكارد حياً لقتله |
No confio en que nadie más lo haga bien, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
Debe hablarme a mí. No hay nadie más. ¡Debe hablarme a mí! | Open Subtitles | حسنا,يجب أنك تتحدث إلى, لأنه لا يوجد أحد أخر, لذا فأنت تتحدث إلى |
Para aseguraros que nadie más los tenga en nuestras rebajas a mitad de precio de mañana | Open Subtitles | و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً. |
Nadie me cuestionará porque nadie más la ha visto | Open Subtitles | لن يسألنى أحد أخر , لأنه لم يراه أحد أخر |
Sabes, tuviste mucha suerte de que nadie más en el Puente de esa nave conociera en aspecto de Netan | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت محظوظ جداً لأنه لا يوجد أحد أخر على جسرِ تلك السفينةِ |
¿No hay Alguien más que pueda hacer eso por ti? ¿Henry está bien? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ |
¿Alguien más tiene alguna duda de cómo van a ser aquí las cosas a partir de este momento? | Open Subtitles | هل يوجد أحد أخر لديه أسئلة عن طريقة مسايرة الأمور من الأن ؟ |
¿Hay Alguien más en la planta que hablaría conmigo? | Open Subtitles | حسنا ، هل يوجد أحد أخر فى المصنع قد يتكلم معى ؟ |
Si Alguien más me pregunta en qué me voy a especializar, le pego. | Open Subtitles | أحد أخر سيسألني عن تخصصي ماذا سيكون سأقوم بعضه |
¿Hay Alguien más? ¿alguien más quiere desafiarme? | Open Subtitles | الأن , هل هناك أحد أخر يُريد أن يتحدانى ؟ |
Y a no odiar a los vampiros, o a Alguien más. Tú sólo ves esa parte. | Open Subtitles | ـ وألا أكره مصاصي الدماء ، ولا أحد أخر ـ إذن أنت تعلق علي الكراهية |
¿Qué? Me mandó un mensaje que era claramente para otra persona. | Open Subtitles | لقد ارسلت إليّ رسالة تقصد بها أحد أخر كلياً |
Tenía que admitir que había Alguien mas en nuestra unidad que sabía lo que yo. | Open Subtitles | أكاد أجُزِمْ ان هنالك أحد أخر فى الوحده علم ما قد علمته _ |