ويكيبيديا

    "أحد أفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno de los mejores
        
    • una de las mejores
        
    • hay nadie mejor
        
    • alguien mejor
        
    • mis mejores
        
    • mejor que nadie
        
    • nadie es mejor que
        
    • mejores actuaciones
        
    • de mis
        
    Madre era uno de los mejores fotógrafos del mundo. Se encuentra en la Wikipedia. Open Subtitles أمي أحد أفضل المصورين أبدًا، حتى أن أحدهم ذكر ذلك في ويكيبيديا.
    Uh, sólo uno de los mejores neurocirujanos del país, pero, ya sabes, no hay presión. Open Subtitles أحد أفضل جراحي الأعصاب في الدولة ولكن كما تعلم, لا ضغوطات في ذلك
    La OSCE ha sido uno de los mejores ejemplos. UN ومنظمة اﻷمن والتعـــاون في أوروبا هي أحد أفضل اﻷمثلة على ذلك.
    La participación colectiva de sus beneficiarios constituye una de las mejores garantías para el cumplimiento del Acuerdo. UN والمشاركة الجماعية للمستفيدين من تنفيذ الاتفاق تشكل أحد أفضل الضمانات لتنفيذه.
    Una delegación dijo que, en una era en que los recursos estaban disminuyendo, una de las mejores maneras de contrarrestar esa tendencia sería ampliar los esfuerzos de comunicación. UN وقال أحد الوفود إنه في حقبة تناقص الموارد، فإن التوسع في جهود الاتصال يعد أحد أفضل السبل لمواجهة ذلك التناقص.
    Mamá, este hombre te hace sentir que no hay nadie mejor. Open Subtitles أمي، هذا مختلف، ذلك الرجل يشعرك وكأنه ما من أحد أفضل منك
    La combinación de la plantación de árboles con cultivos y productos de la huerta ha resultado uno de los mejores métodos para luchar contra la desertificación y rehabilitar las tierras degradadas. UN وقد أثبت الجمع بين زراعة الأشجار وزراعة المحاصيل والخضروات أنه أحد أفضل طرق مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي المتردية.
    uno de los mejores y más leales amigos en los 25 años de independencia de nuestro país ha sido la República de China (Taiwán). UN لقد ظلت جمهورية الصين في تايوان أحد أفضل وأخلص أصدقاء بلدنا منذ استقلاله قبل 25 سنة.
    Sorgo dulce: uno de los mejores cultivos para alimentos, piensos y energía UN الذّرة السّكرية: أحد أفضل المحاصيل الغذائية العلفية المنتجة للطاقة
    La Conferencia de Desarme, con sede aquí en Ginebra, es probablemente uno de los mejores foros para examinar sistemáticamente los amplios conceptos de la seguridad. UN ولعل مؤتمر نزع السلاح، بموقعه هنا في جنيف يكون أحد أفضل الجهات للاستعراض المنهجي لمفاهيم الأمن العريضة.
    La tradición podía ser uno de los mejores maestros, ya que influía en la conducta desde dentro y sin coacciones. UN ويمكن للتقاليد أن تكون أحد أفضل المعلمين لأنها تؤثر على السلوك من الداخل ومن دون إكراه.
    Por lo tanto, será uno de los mejores lugares de la Tierra para ensayar soluciones basadas en GNSS múltiples. UN وبذلك ستصبح المنطقة أحد أفضل الأماكن في العالم لاختبار حلول متنوعة من حلول النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera el sistema francés uno de los mejores en cuanto a la organización y la prestación de atención a la salud. UN وتعتبر منظمة الصحة العالمية النظام الفرنسي أحد أفضل النظم من حيث تنظيم الرعاية الصحية وتوفيرها.
    una de las mejores maneras de promover una voluntad política más concentrada es alentar la participación en la Conferencia de Desarme a nivel político. UN وإن أحد أفضل أساليب تعزيز الإرادة السياسية الأكثر تركيزا يتمثل في تشجيع المشاركة في مؤتمر نزع السلاح على المستوى السياسي.
    una de las mejores maneras de facilitar este proceso es la difusión de los conocimientos en los idiomas de trabajo de los países de que se trate. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    Gracias al éxito obtenido, este programa se ha convertido en una de las mejores prácticas regionales del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN وقد أصبح هذا البرنامج، بفعل النجاح الذي حققه، أحد أفضل الممارسات الإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En realidad, somos testigos de una de las mejores tácticas de la historia. TED نحن نشاهد حالياً مشهد أحد أفضل التكتيكات التي تم استخدامها على الإطلاق.
    Fue aleccionador, y sentí que fue una de las mejores cosas que he hecho. TED لقد كانت جلسة تواضع، أحد أفضل الجلسات التي شعرت بالقيام بها.
    en EE. UU. Sí, votar es una de las mejores maneras de aceptar nuestra responsabilidad personal por la violencia armada. TED أجل، التصويت هو أحد أفضل الطرق لتحمّل المسؤولية الشخصية للعنف المسلّح.
    No hay nadie mejor en eso que yo, así que seguiré sobresaliendo en eso. Open Subtitles ليس هناك أحد أفضل في ذلك أكثر مني, لذلك سوف استمر في التفوق فيه
    Pues me parece complicado encontrar a alguien mejor que uno que sabe lo que es sentarse en esa mesa. Open Subtitles حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب
    Ted, estos son dos de mis mejores agentes. ¿Cómo no puedes saber? Open Subtitles تيد هذان من أحد أفضل عملائي كيف لك ألا تعرف
    No lo sé, pero será mejor que nadie lleve el mismo vestido que yo Open Subtitles لا أعرف ، ولكن لا يوجد أحد أفضل منى فى إرتداء الملابس
    Ya no tengo opiniones Solo sé que nadie es mejor que nadie mas, y todos son los mejores en todo. Open Subtitles ما عاد لدي أية آراء ، كل ما أعرفه أنه ليس ثمة أحد أفضل من الآخر
    Una de sus mejores actuaciones. Open Subtitles أحد أفضل أجزاءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد