Informe sobre un proveedor de las Naciones Unidas | UN | تقرير عن أحد البائعين المتعاقدين مع الأمم المتحدة |
Informe de investigación sobre irregularidades en las adquisiciones por parte de los representantes de un proveedor | UN | تقرير تحقيق عن مخالفات في عمليات الشراء من جانب ممثلي أحد البائعين |
Posible soborno de un proveedor por parte de un funcionario de la UNMIL | UN | احتمال قيام أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بطلب رشوة من أحد البائعين |
Denuncia de soborno de un proveedor por un funcionario de la UNMIL | UN | الإبلاغ عن قيام أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بطلب رشوة من أحد البائعين |
un vendedor denunció el robo de un polímero de carbono del laboratorio. | Open Subtitles | أحد البائعين أفاد أنّ كربون البوليمر .قد سُرق من مُختبرهم |
Utilización de un proveedor sin haberse firmado contrato por un funcionario de la UNAMID | UN | إشراك أحد البائعين دون تعاقد من جانب موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Tentativa de fraude cometida por un proveedor en la Secretaría | UN | شروع في احتيال من جانب أحد البائعين في الأمانة العامة |
Por otra parte, la Junta observó cambios sustanciales en la puntuación de la evaluación después de que un proveedor presentara aclaraciones adicionales. | UN | علاوة على ذلك، لاحظ المجلس تغييرات كبيرة في درجات التقييم بعد أن قدم أحد البائعين توضيحات إضافية. |
un proveedor le ofrecerá cocaína orgánica de comercio justo. | TED | سيعرض عليك أحد البائعين تجارة عادلة لكوكايين عضوي. |
En uno de los casos, por valor de 114.407 dólares, la Junta observó que el encargado de hacer el pedido entabló negociaciones sobre precios con un proveedor, contraviniendo las disposiciones del Manual de Adquisiciones. | UN | وفي حالة واحدة شملت مبلغ 407 114 دولارات لاحظ المجلس أن الجهة التي طلبت الشراء أجرت مفاوضات بشأن السعر مع أحد البائعين وهو ما يخالف أحكام دليل المشتريات. |
En un caso, el Equipo de Tareas informó al Servicio de Adquisiciones de que un proveedor no había cooperado en una investigación importante sobre fraude y supuesto desperdicio de fondos de las Naciones Unidas. | UN | وفي حالة واحدة قامت فرقة العمل بإبلاغ دائرة المشتريات برفض أحد البائعين التعاون في تحقيق مهم يتعلق بقضية غش يدعى أنه جرى فيها تبديد موارد الأمم المتحدة. |
B. Informe sobre un proveedor de las Naciones Unidas | UN | باء - تقرير عن أحد البائعين المتعاقدين مع الأمم المتحدة |
Informe sobre un proveedor de las Naciones Unidas, del régimen de remuneración y prestaciones realizado por mandato de la Asamblea General | UN | تقرير عن أحد البائعين المتعاقدين مع الأمم المتحدة، وعن موظفيْن اثنين سابقيْن فيها واستعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي صدر تكليف به من الجمعية العامة |
En la FPNUL, la Junta observó que el contrato del proyecto de rehabilitación del puerto de An-Naqura se había adjudicado a un proveedor que no había presentado un plan de calidad, que era un requisito obligatorio de la evaluación técnica. | UN | 147 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لاحظ المجلس أن أحد البائعين لم يقدّم خطة النوعية التي تُعد شرطاً إلزامياً للتقييم التقني، ومع ذلك مُنح العقد المتصل بمشروع إعادة تأهيل مرفأ الناقورة. |
Se firmó un contrato con un proveedor seleccionado para la adaptación del programa informático del sistema comercial de gestión del combustible para las misiones sobre el terreno | UN | أبرم عقد مع أحد البائعين المختارين بغرض تصميم البرمجيات الأساسية، وفق مواصفات خاصة، لنظام تجاري، متوافر في الأسواق، لإدارة الوقود بالبعثات الميدانية |
La Junta observó que el contrato del proyecto de rehabilitación del puerto de An-Naqura se había adjudicado a un proveedor que no había presentado un plan de calidad, requisito obligatorio de la evaluación técnica. | UN | لاحظ المجلس أن أحد البائعين لم يقدّم خطة النوعية التي تُعد شرطاً إلزامياً للتقييم التقني، ومع ذلك مُنح العقد المتصل بمشروع إعادة تأهيل مرفأ الناقورة. |
Recuperación de sobrepagos de un proveedor | UN | استرداد مدفوعات زائدة من أحد البائعين |
Recuperación de pagos excesivos a un proveedor | UN | استرداد مبلغ زائد دفع إلى أحد البائعين |
Pago excesivo a un vendedor | UN | دفع مبلغ أكثر من المستحق الى أحد البائعين |
Los prestamistas pueden también proporcionar crédito a un comprador con la finalidad expresa de permitirle adquirir bienes de un vendedor. | UN | فالمقرضون يمكنهم بدورهم أن يوفّروا الائتمان لمشتر بهدف تمكينه تحديدا من شراء ممتلكات من أحد البائعين. |
La Misión adjudicó un contrato de construcción a un contratista que posteriormente indicó que no estaba en condiciones de realizar las obras de conformidad con su oferta. | UN | 29 - ومنحت البعثة عقد بناء إلى أحد البائعين الذي أشار فيما بعد بأنه لم يكن بوسعه القيام بالعمل وفق العرض الذي قدمه. |