| un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. | Open Subtitles | رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب |
| Los soldados dejaron ir a los niños, que fueron recogidos por un vecino que los llevó consigo al campamento de desplazados internos de Eringeti. | UN | وسمح للطفلين بالمغادرة، حيث اصطحبهما أحد الجيران إلى مخيم إرينغيتي للمشردين داخليا. |
| Más tarde, un vecino que les estaba ayudando en la evacuación también fue matado a balazos. | UN | وفي وقت لاحق، كان أحد الجيران يساعد على إجلاء الأسرة المنكوبة فأُطلقت عليه النار أيضا فقتل. |
| Volverás a casa. O con algún vecino hasta que esto pase. | Open Subtitles | يا صغيرتي لنعود للمنزل أو لمنزل أحد الجيران حتى ينتهي هذا الشيء |
| Papá incluso hizo un viaje el pasado invierno con Uno de los vecinos. | Open Subtitles | حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي. |
| Disparar contra él es una medida proporcional, incluso si, como resultado de ello, un vecino o un transeúnte inocentes sufren daños. | UN | فإطلاق النار عليه متناسب حتى لو تعرض للأذى نتيجة لذلك أحد الجيران أو المارة المدنيين الأبرياء. |
| La llevaron al Hospital Shifa en el vehículo de un vecino. | UN | ونُقلت إلى مستشفى الشفاء في سيارة أحد الجيران. |
| Como no tenían electricidad ni agua, su madre fue a casa de un vecino. | UN | وذهبت والدتها إلى منـزل أحد الجيران لأنهن كن يفتقرن للكهرباء والماء. |
| Hablé por teléfono con un vecino y me dijo que la explosión no había sido en su casa. | UN | وتحدثت هاتفيا مع أحد الجيران وقال لي إن الانفجار وقع في منـزل شخص آخـــر. |
| Poco después, un vecino dijo a la policía que había visto a dos chicas frente a su apartamento. | UN | وبعد فترة وجيزة، قال أحد الجيران للشرطة إنه رأى فتاتين خارج شقته. |
| Sin embargo, un vecino le dijo que unos hombres con barba armados con espadas se la habían llevado. | UN | لكن أحد الجيران أبلغها بأن رجالاً ملتحين يحملون سيوفاً اقتادوا شريكتها. |
| Sin embargo, un vecino le dijo que unos hombres con barba armados con espadas se la habían llevado. | UN | لكن أحد الجيران أبلغها بأن رجالاً ملتحين يحملون سيوفاً اقتادوا شريكتها. |
| un vecino del centro de distribución de Tuffah denunció ante el OOPS que un funcionario que trabajaba en el centro había robado un paquete de comida del centro. | UN | تلقت الأونروا ادعاء من أحد الجيران قرب مركز توزيع حي التفاح يفيد بأن أحد الموظفين العاملين في مركز التوزيع سرق سلة أغذية من المركز. |
| En este caso, lo vio un vecino. | TED | وفي هذه الحالة، رآه أحد الجيران. |
| Caí sobre mi espalda, y mi cuello... con tal fuerza que un vecino... pensó que había oído un disparo. | Open Subtitles | لقد وقعت على ظهري، وعنقي ..بقوة كبيرة جداً لدرجة أن أحد الجيران خال أنه سَمِعَ طلقٌ ناري |
| un vecino los ve y conduce a la niña hasta su padre. | Open Subtitles | أحد الجيران يرى ذلك , يقوم بأخذها لوالدها |
| En cambio, uno fue víctima de un conflicto entre bandas otro de un asesinato emocional un vecino asesinado porque no devolvió una cortadora de césped. | Open Subtitles | بدلا من ذلك كان واحدا ضحية الصراع عصابة آخر من قتل التشويق أحد الجيران قتلوا بسبب هو لم يرجع |
| Hasta recibí un consejo útil de parte de un vecino anoche. | Open Subtitles | حتى أنني أخذت بعض النصائح المفيدة من أحد الجيران الليلة الماضية |
| Había toda esa locura en mi casa y alguien llamó a su agencia, algún vecino o | Open Subtitles | كانت هناك كل تلك الأحداث الجنونية عند منزلي وأحدٌ ما اتصل بوكالتكم، أحد الجيران أو |
| Un pequeño problema con Uno de los vecinos camino abajo. ¿Está todo bien? | Open Subtitles | طرأت مشكلة مع أحد الجيران بنهاية الطريق هل كل شئ بخير؟ |
| La conseguí de una vecina para ayudarme con los niños. | Open Subtitles | أخذتها من أحد الجيران السنة الماضية لتساعدني مع الصغار |
| Uno vecino dice que escuchó un alboroto alrededor de las 11pm. | Open Subtitles | لقد قال أحد الجيران بأنّهم سمِعوا بعض الفوضى في حوالي السّاعة الحادية عشرة مساءاً. |
| Hace como 8 meses, uno de sus vecinos llamo al 911 | Open Subtitles | كان هناك مشكلة في الجنة. أحد الجيران رن قبل 91 1 ثمانية أشهر. |