ويكيبيديا

    "أحد الخبراء الاستشاريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un consultor
        
    El Comité examinó también las propuestas relativas a la nueva redacción del documento presentadas a la Secretaría por un consultor. UN كما نظرت اللجنة في الاقتراحات المتعلقة بإعادة صياغة الوثيقة التي قدمها أحد الخبراء الاستشاريين الى اﻷمانة العامة.
    El Comité examinó también las propuestas relativas a la nueva redacción del documento presentadas a la Secretaría por un consultor. UN كما نظرت اللجنة في الاقتراحات المتعلقة بإعادة صياغة الوثيقة التي قدمها أحد الخبراء الاستشاريين الى اﻷمانة العامة.
    un consultor coordinó el estudio. UN وقام أحد الخبراء الاستشاريين بتنسيق الدراسة.
    En 14 casos, se contrató al mismo consultor por períodos prolongados y, en un caso, un consultor había sido contratado durante más de 14 años. UN وفي ١٤ حالة كان يُستخدم نفس الخبير الاستشاري لفترات طويلة كما تجاوزت مدة استخدام أحد الخبراء الاستشاريين ١٤ عاما.
    En 14 casos, se contrató al mismo consultor por períodos prolongados y, en un caso, un consultor había sido contratado durante más de 14 años. UN وفي ٤١ حالة كان يُستخدم نفس الخبير الاستشاري لفترات طويلة كما تجاوزت مدة استخدام أحد الخبراء الاستشاريين ٤١ عاما.
    También se contrató a un consultor internacional para que supervisara la preparación de perfiles sectoriales y esbozara los respectivos ámbitos de intervención de los principales donantes que hacen aportaciones al país. UN وتم التعاقد أيضا مع أحد الخبراء الاستشاريين الدوليين على الاشراف على اعداد تقارير اجمالية قطاعية وتصوير مختلف ميادين مساهمة الجهات المانحة الرئيسية الناشطة في هذا البلد.
    Con este fin, un consultor examinó todos los billetes reservados y emitidos en la Sede y estudió la posibilidad de hacer reservas para esos itinerarios utilizando un sistema en línea. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام أحد الخبراء الاستشاريين باستعراض جميع الرحلات المحجوزة وتذاكر السفر الصادرة في المقر ودراسة إمكانية حجز هذه الرحلات باستخدام نظام على شبكة الإنترنت.
    un consultor elaboró un informe sobre el proyecto. UN وأعدّ أحد الخبراء الاستشاريين تقريراً عن المشروع.
    Sin embargo, se emplearon tres consultores, y el trabajo extra para las elecciones obligó a prorrogar el contrato de un consultor, de modo que las necesidades adicionales ascendieron a 11.900 dólares. UN بيد أنه تم توظيف ثلاثة خبراء استشاريين وأفضت اﻷعمال اﻹضافية المطلوبة من أجل الانتخابات إلى تمديد عقد أحد الخبراء الاستشاريين مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٠٠٩ ١١ دولار.
    un consultor ha preparado el primer informe para la definición de un programa de asistencia técnica a Túnez, que está siendo estudiado por las autoridades tunecinas. UN وأعد أحد الخبراء الاستشاريين التقرير الأول عن تعيين برنامج لتقديم مساعدة تقنية إلى تونس، وتعكف السلطات التونسية على دراسة هذا التقرير.
    un consultor hizo una visita de control para ayudar al personal del Departamento de Pesca de Omán a aplicar sus programas de gestión pesquera y fortalecer su programa de supervisión, control y vigilancia. UN وقام أحد الخبراء الاستشاريين بزيارة متابعة من أجل مساعدة موظفي إدارة مصائد الأسماك في عمان على تنفيذ برامجهم المتعلقة بإدارة المصائد وتعزيز برنامجهم المتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف.
    17. Sobre esta cuestión, un consultor presentó una exposición especial, seguida de debates. UN 17- قدم أحد الخبراء الاستشاريين عرضاً خاصاً حول هذه المسألة، تلته مناقشات.
    Por lo que respecta a los servicios de traducción, pregunta si el Departamento ha estudiado la posibilidad de acrecentar el cuadro de posibles candidatos exigiendo el conocimiento de dos en lugar de tres idiomas, como propuso en el informe de un consultor. UN وفيما يتعلق بخدمات الترجمة، سأل إن كانت الإدارة قد نظرت في زيادة مجموعة المرشحين المحتملين بتخفيض متطلباتها من ثلاث لغات إلى لغتين، على نحو ما اقترحه أحد الخبراء الاستشاريين.
    Pide una indemnización de 211.080 KD por su pérdida basándose en el cálculo del costo de sustitución realizado por un consultor independiente, sin introducir ningún ajuste por depreciación. UN وتطالب بمبلغ تعويض قدره 080 211 ديناراً كويتياً عن خسارتها بالاستناد إلى تقدير تكلفة الاستبدال الذي أجراه أحد الخبراء الاستشاريين المستقلين، مع عدم تسوية هذا المبلغ لمراعاة انخفاض قيمة المعدات.
    8. La secretaría contratará a un consultor después de haber consultado con la Organización Mundial de la Salud. UN 8 - وسوف تتعاقد الأمانة مع أحد الخبراء الاستشاريين بعد التشاور مع منظمة العالمية.
    Donde dice la contratación internacional de dos consultores sobre combustible debe decir la contratación internacional de un consultor sobre combustible UN يستعاض عن عبارة ' اثنين من الخبراء الاستشاريين الدوليين في شؤون الوقود` بعبارة ' أحد الخبراء الاستشاريين في شؤون الوقود`
    De los servicios que prestará el Oficial jurídico asociado se encarga en estos momentos un consultor contratado en forma casi permanente, disposición que es incompatible con las normas y principios de las Naciones Unidas y, por tanto, no podrá continuar. UN ويعمل أحد الخبراء الاستشاريين حالياً على تأمين خدمات الموظف القانوني المعاون بشكل يكاد يكون دائما. لكنّ هذا الترتيب لا يتّسق مع قواعد الأمم المتحدة ومبادئها وهو بذلك لا يمكن أن يستمر.
    El primero se celebró en enero, en colaboración con la OSSI, y el segundo en septiembre, con la asistencia de un consultor. UN وكانت الأولى في كانون الثاني/يناير، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والثانية في أيلول/سبتمبر، بمساعدة من أحد الخبراء الاستشاريين.
    30. En 2011 un consultor llevará a cabo las siguientes actividades en la esfera de los derechos humanos y la asistencia letrada: UN 30- أما للعام 2011، فسيتولى أحد الخبراء الاستشاريين مباشرة الأنشطة التالية في مجال حقوق الإنسان والمساعدة القانونية:
    Las propuestas formuladas recientemente por un consultor requieren una voluminosa transferencia de tecnología que aparentemente supera la capacidad de absorción del Centro, ya que la mayoría de su personal ha tenido relativamente poca experiencia con la tecnología de computadoras y las bases de datos. UN وتتضمن المقترحات المقدمة مؤخرا من أحد الخبراء الاستشاريين قدرا كبيرا من نقل التكنولوجيا، بما يتجاوز، فيما يبدو، قدرة المركز على الاستيعاب، حيث لا يمتلك موظفوه إلا خبرة قليلة نسبيا في مجال قواعد البيانات وتكنولوجيا الحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد