ويكيبيديا

    "أحد الوفود عن تقديره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una delegación expresó su reconocimiento por
        
    • una delegación expresó su agradecimiento por
        
    • una delegación apreció la
        
    • una delegación valoró positivamente la
        
    • una delegación expresó su apreciación de
        
    • una delegación expresó reconocimiento por
        
    • una delegación agradeció
        
    • una delegación expresó su apreciación por
        
    • una delegación expresó su satisfacción por
        
    una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    Refiriéndose a la situación en el Cáucaso septentrional, una delegación expresó su reconocimiento por los programas del ACNUR en la Federación de Rusia, confirmando el carácter voluntario de los regresos a Chechenia. UN وبالإشارة إلى الحالة في شمال القوقاز، أعرب أحد الوفود عن تقديره للبرامج التي تنفذها المفوضية في الاتحاد الروسي، مؤكداً على طابع التطوع لأية عودة إلى الشيشان.
    una delegación expresó su agradecimiento por la información proporcionada localmente a su Embajada sobre las actividades de recaudación de fondos tras el huracán Mitch. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للمعلومات المقدمة محليا إلى سفارته بشأن أنشطة جمع الأموال في أعقاب إعصار ميتش.
    una delegación apreció la orientación del informe hacia el tema de los recursos, y declaró que sería útil que el FNUAP informara a los miembros de la Junta Ejecutiva cada vez que apareciera un nuevo artículo en el sitio del Fondo en la web. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لتوجه التقرير نحو التركيز على مسألة الموارد. وذكر الوفد نفسه أنه سيكون من المفيد لو أخطر الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي دائما بكل مادة جديدة تجري إضافتها إلى الموقع الشبكي للصندوق.
    una delegación valoró positivamente la importancia asignada a los niños más vulnerables y la utilización del enfoque que tiene en cuenta el ciclo de vida. UN 23 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره للتركيز على فئات الأطفال الأكثر ضعفا وللنهج الذي يقوم على الدورة الحياتية.
    una delegación expresó su apreciación de que se hubiera racionalizado la terminología y pudieran efectuarse comparaciones entre todas las fuentes y todas las utilizaciones de fondos para todas las organizaciones. UN ١٥٤ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لما تم من ترشيد للمصطلحات وﻹمكانية مقارنة جميع موارد واستخدامات الصناديق في جميع المنظمات.
    una delegación expresó reconocimiento por el apoyo del UNICEF a la redacción de importantes leyes relacionadas con la justicia para los niños. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للدعم المقدم من اليونيسيف من أجل صياغة قوانين هامة تتعلق بتحقيق العدالة للأطفال.
    una delegación expresó su reconocimiento por la firme determinación del Gobierno de alcanzar la autonomía en el suministro de vacunas y pidió que su estrategia se diera a conocer ampliamente. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لما التزمت به الحكومة من تحقيق الاستقلال فيما يتعلق باللقاحات واقترح تعميم هذه الاستراتيجية على نطاق واسع.
    45. una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Relator y su esperanza de que, en el futuro, las delegaciones primarían el objetivo humanitario de las conclusiones y abordarían la cuestión con espíritu de compromiso. UN ٤٥- وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يقوم به المقرر وعن أمله في أن تركز الوفود في المستقبل على الهدف الإنساني للاستنتاجات وأن تتناول هذا الموضوع بروح من التوافق.
    189. una delegación expresó su reconocimiento por las actividades del UNICEF en el Sudán, particularmente en favor de los niños en circunstancias particularmente difíciles y de la educación de los niños desplazados. UN ١٨٩ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره ﻷنشطة اليونيسيف في السودان، ولا سيما بالنسبة لﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة. فضلا عن تعليم اﻷطفال المشردين.
    En lo que respecta al programa de excelencia de la gestión, una delegación expresó su reconocimiento por el cambio en la cultura administrativa que tenía lugar en el ámbito del UNICEF, cambio que propiciaba una mayor transparencia y unas mejores relaciones de colaboración. UN ١٤ - وفيما يتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري، أعرب أحد الوفود عن تقديره لتغير طريقة التفكير داخل اليونيسيف مما أفضى الى زيادة الشفافية وتحسين الشراكات.
    En lo que respecta al Programa de Excelencia de la Gestión, una delegación expresó su reconocimiento por el cambio en la cultura administrativa que tenía lugar en el ámbito del UNICEF, cambio que propiciaba una mayor transparencia y unas mejores relaciones de colaboración. UN ٢٩٧ - وفيما يتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري، أعرب أحد الوفود عن تقديره لتغير طريقة التفكير داخل اليونيسيف مما أفضى الى زيادة الشفافية وتحسين الشراكات.
    una delegación expresó su reconocimiento por la alta calidad de la labor del Departamento en materia de cooperación técnica, y en particular por su labor en la preparación de las deliberaciones de la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General respecto a la administración pública y el desarrollo. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للجودة العالية التي يتميز بها عمل اﻹدارة في مجال التعاون التقني، وبخاصة لعملها في اﻷعمال التحضيرية والمناقشات في الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية.
    una delegación expresó su reconocimiento por la vigilancia del reajuste estructural llevada a cabo por el UNICEF en Zimbabwe y otra manifestó interés por la experiencia mauritana en promover la participación comunitaria. UN ٣٢ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لرصد التكيف الهيكلي، الذي اضطلعت به اليونيسيف في زمبابوي، وأبدى وفد آخر اهتمامه بشأن تجربة موريتانيا في ميدان تشجيع المشاركة على الصعيد المجتمعي.
    una delegación expresó su agradecimiento por la nota informativa sobre la Cumbre y la Asamblea del Milenio y su satisfacción por que no se hubiera hecho caso omiso de los importantes objetivos expuestos en la Declaración. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمذكرة المعلومات عن مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية، وأعرب عن اغتباطه إزاء عدم تجاهل الأهداف الهامة الواردة في الإعلان.
    una delegación expresó su agradecimiento por la sesión oficiosa de información y la información actualizada proporcionada por el FNUAP, aunque observó que el propósito, el papel y la función de los puestos de especialistas de SAT seguían siendo confusos. UN ٢٦٧ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لﻹحاطة غير الرسمية والتقرير المفيد اللذين قدمهما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأشار إلى أن الغرض من وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني ودورها ومهامها لا تزال غير واضحة.
    Respecto a Burkina Faso, una delegación expresó su agradecimiento por la labor realizada por el UNICEF en el marco del sistema de evaluación común para los países y de los documentos de estrategia de reducción de la pobreza, así como los enfoques sectoriales en materia de educación y salud. UN وفيما يتعلق ببوركينا فاسو، أعرب أحد الوفود عن تقديره لما تقوم به اليونيسيف في إطار التقييم القطري المشترك وفي إطار ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وكذلك في إطار النهوج القطاعية الشاملة في مجالي التعليم والصحة.
    una delegación apreció la orientación del informe hacia el tema de los recursos, y declaró que sería útil que el FNUAP informara a los miembros de la Junta Ejecutiva cada vez que apareciera un nuevo artículo en el sitio del Fondo en la web. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لتوجه التقرير نحو التركيز على مسألة الموارد. وذكر الوفد نفسه أنه سيكون من المفيد لو أخطر الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي دائما بكل مادة جديدة تجري إضافتها إلى الموقع الشبكي للصندوق.
    una delegación valoró positivamente la atención prestada a los niños más vulnerables y la utilización de un enfoque basado en el ciclo de vida. UN 23 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره للتركيز على فئات الأطفال الأكثر ضعفا وللنهج الذي يقوم على الدورة الحياتية.
    una delegación expresó su apreciación de que se hubiera racionalizado la terminología y pudieran efectuarse comparaciones entre todas las fuentes y todas las utilizaciones de fondos para todas las organizaciones. UN ٤٥١ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لما تم من ترشيد للمصطلحات وﻹمكانية مقارنة جميع موارد واستخدامات الصناديق في جميع المنظمات.
    una delegación expresó reconocimiento por el apoyo del UNICEF a la redacción de importantes leyes relacionadas con la justicia para los niños. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للدعم المقدم من اليونيسيف من أجل صياغة قوانين هامة تتعلق بتحقيق العدالة للأطفال.
    Reconociendo la necesidad de fortalecer la labor de promoción en el plano político, una delegación agradeció al UNFPA el apoyo prestado a las actividades parlamentarias. UN وبعد الإقرار بالحاجة إلى جهد أكبر في الدعوة على المستوى السياسي، أعرب أحد الوفود عن تقديره للدعم الذي يقدمه الصندوق للأنشطة البرلمانية.
    una delegación expresó su apreciación por el hincapié hecho en la educación básica en Benin. UN ١٢٦ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لما أولي للتعليم اﻷساسي في بنن من اهتمام.
    una delegación expresó su satisfacción por que se hubiera decidido reclasificar una de las oficinas del UNICEF en la región a la categoría de oficina nacional, dirigida por un representante. UN 372 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره للمقرر الخاص برفع مستوى أحد مكاتب اليونيسيف بالمنطقة إلى مستوى مكتب قطري يرأسه ممثل لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد