ويكيبيديا

    "أحد ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nadie lo
        
    • alguien lo
        
    • nadie se
        
    • a ese
        
    • que alguien
        
    Y robar los dos David... nunca Nadie lo había hecho, en 400 años. Open Subtitles .وسـرقةكِـلاالتمثالين. لم يفعل أحد ذلك من قبل ليس بـعد 400 سنـة
    Como no, estabas mezclando en secreto cócteles mágicos, pero Nadie lo sabía. Open Subtitles بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك
    Primero lo prometimos en 2009 durante la COP 15 de Copenhague, pero Nadie lo notó. TED لقد أصدرنا وعدنا الأول هذا في 2009 خلال إجتماع الفرقاء في كوبنهاغن، لكن لم يلاحظ أحد ذلك.
    Y es sólo cuestión de tiempo antes de que alguien lo descubra. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك.
    Absolutamente, y además, si es terrible... nadie se dará cuenta o le importará. Open Subtitles بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك
    Nadie lo creerá. La familia descubrirá la mentira. Open Subtitles لن يصدق أحد ذلك سوف تكتشف الأسرة أننا نكذب
    Nadie lo ha hecho, nunca. Siempre hay una primera vez. Open Subtitles لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء
    Vaya, tengo un poco de frió, espero que Nadie lo note. Open Subtitles يا إلهي .. أنا مثارة قليلاً أتمنى أن لا يلاحظ أحد ذلك
    Nadie lo vio venir, pero tiene soldados y se dirigen a la capital. Open Subtitles لم يتوقع أحد ذلك ولكن لديه جنوداً يتحركون نحو العاصمة.
    Siempre son primeras y no dejan que Nadie lo olvide. Open Subtitles دائماً يحصلون على المركز الأول ولا يريدون أن ينسى أحد ذلك
    Por ahí estaba atrapado entre el barco y el muelle y Nadie lo vio. Open Subtitles ربما علق الرجل بين القارب والرصيف ولم يرَ أحد ذلك -دقيقة واحدة
    Nadie lo creería si no fuera cierto. Open Subtitles لَن يُصدّق أحد ذلك إذا لَم يكن الأمر صحيحاً.
    Pero si quería hacerlo sin que Nadie lo supiera el motel sería perfecto. Open Subtitles ولكن اذا كانت تود مقابلة شخص من دون أن يعلم أحد ذلك الفندق سيكون المكان الأمثل
    Todo eso está muy bien, pero nuestro objetivo es asegurarnos de que Nadie lo intenta de nuevo. Open Subtitles هذا كله رائع وجيد لكن هدفنا هو التأكيد على ألا يفعل أي أحد ذلك مرة أخرى
    Si tuvieron que renunciar a su nombre, rango, y número de serie, Nadie lo haría. Open Subtitles إذا كان عليهم إعطاء أسمائهم، وضمانهم وأرقامهم المسلسلة. فلن يفعل أحد ذلك
    Sí, bueno, ese es el problema, Nadie lo ve así. Open Subtitles حسناً إذاً, هذه هي المشكلة لم يلاحظ أحد ذلك
    Pero su historia quedará enterrada en algún lugar del periódico... y Nadie lo sabrá. Open Subtitles لكن قصته سوف ينتهي بها الحال في الورق في مكاناً ما ولن يعرف أحد ذلك أبداً
    Si fuera así, será en cinco años, y Nadie lo recordará. Open Subtitles إذا تم تبرئته فسيحصل ذلك بعد 5 سنوات ولن يذكر أحد ذلك
    Y es sólo cuestión de tiempo antes de que alguien lo descubra. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك.
    He luchado contra grifos, brujas, bandidos, me han golpeado, envenenado lanzado frutas, y todo el tiempo, he tenido que ocultar quien soy porque si alguien lo descubre, Uther me ejecutaría. Open Subtitles تم رجمي بالفاكهة، وكل هذا بينما أنا مضطر لاخفاء حقيقتي لانه لو عرف أحد ذلك أوثر) سيقوم بإعدامي)
    Por consiguiente, se sugirió que en una ocasión así podría haberse deslizado un bulto a la cinta de transporte detrás de los mostradores sin que nadie se diera cuenta de ello. UN ولذلك، قيل إنه في مثل هذه المناسبات قد تُسرب حقيبة على الحزام الناقل خلف المكاتب دون أن يلحظ أحد ذلك.
    Sus instintos naturales siguen siendo firmes, eligió a ese hombre entre la multitud cuando ninguno de nosotros pudo. Open Subtitles غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد