Y robar los dos David... nunca Nadie lo había hecho, en 400 años. | Open Subtitles | .وسـرقةكِـلاالتمثالين. لم يفعل أحد ذلك من قبل ليس بـعد 400 سنـة |
Como no, estabas mezclando en secreto cócteles mágicos, pero Nadie lo sabía. | Open Subtitles | بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك |
Primero lo prometimos en 2009 durante la COP 15 de Copenhague, pero Nadie lo notó. | TED | لقد أصدرنا وعدنا الأول هذا في 2009 خلال إجتماع الفرقاء في كوبنهاغن، لكن لم يلاحظ أحد ذلك. |
Y es sólo cuestión de tiempo antes de que alguien lo descubra. | Open Subtitles | وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. |
Absolutamente, y además, si es terrible... nadie se dará cuenta o le importará. | Open Subtitles | بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك |
Nadie lo creerá. La familia descubrirá la mentira. | Open Subtitles | لن يصدق أحد ذلك سوف تكتشف الأسرة أننا نكذب |
Nadie lo ha hecho, nunca. Siempre hay una primera vez. | Open Subtitles | لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء |
Vaya, tengo un poco de frió, espero que Nadie lo note. | Open Subtitles | يا إلهي .. أنا مثارة قليلاً أتمنى أن لا يلاحظ أحد ذلك |
Nadie lo vio venir, pero tiene soldados y se dirigen a la capital. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد ذلك ولكن لديه جنوداً يتحركون نحو العاصمة. |
Siempre son primeras y no dejan que Nadie lo olvide. | Open Subtitles | دائماً يحصلون على المركز الأول ولا يريدون أن ينسى أحد ذلك |
Por ahí estaba atrapado entre el barco y el muelle y Nadie lo vio. | Open Subtitles | ربما علق الرجل بين القارب والرصيف ولم يرَ أحد ذلك -دقيقة واحدة |
Nadie lo creería si no fuera cierto. | Open Subtitles | لَن يُصدّق أحد ذلك إذا لَم يكن الأمر صحيحاً. |
Pero si quería hacerlo sin que Nadie lo supiera el motel sería perfecto. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت تود مقابلة شخص من دون أن يعلم أحد ذلك الفندق سيكون المكان الأمثل |
Todo eso está muy bien, pero nuestro objetivo es asegurarnos de que Nadie lo intenta de nuevo. | Open Subtitles | هذا كله رائع وجيد لكن هدفنا هو التأكيد على ألا يفعل أي أحد ذلك مرة أخرى |
Si tuvieron que renunciar a su nombre, rango, y número de serie, Nadie lo haría. | Open Subtitles | إذا كان عليهم إعطاء أسمائهم، وضمانهم وأرقامهم المسلسلة. فلن يفعل أحد ذلك |
Sí, bueno, ese es el problema, Nadie lo ve así. | Open Subtitles | حسناً إذاً, هذه هي المشكلة لم يلاحظ أحد ذلك |
Pero su historia quedará enterrada en algún lugar del periódico... y Nadie lo sabrá. | Open Subtitles | لكن قصته سوف ينتهي بها الحال في الورق في مكاناً ما ولن يعرف أحد ذلك أبداً |
Si fuera así, será en cinco años, y Nadie lo recordará. | Open Subtitles | إذا تم تبرئته فسيحصل ذلك بعد 5 سنوات ولن يذكر أحد ذلك |
Y es sólo cuestión de tiempo antes de que alguien lo descubra. | Open Subtitles | وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. |
He luchado contra grifos, brujas, bandidos, me han golpeado, envenenado lanzado frutas, y todo el tiempo, he tenido que ocultar quien soy porque si alguien lo descubre, Uther me ejecutaría. | Open Subtitles | تم رجمي بالفاكهة، وكل هذا بينما أنا مضطر لاخفاء حقيقتي لانه لو عرف أحد ذلك أوثر) سيقوم بإعدامي) |
Por consiguiente, se sugirió que en una ocasión así podría haberse deslizado un bulto a la cinta de transporte detrás de los mostradores sin que nadie se diera cuenta de ello. | UN | ولذلك، قيل إنه في مثل هذه المناسبات قد تُسرب حقيبة على الحزام الناقل خلف المكاتب دون أن يلحظ أحد ذلك. |
Sus instintos naturales siguen siendo firmes, eligió a ese hombre entre la multitud cuando ninguno de nosotros pudo. | Open Subtitles | غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك |