ويكيبيديا

    "أحد عناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un elemento de
        
    • uno de los elementos
        
    • un componente
        
    • uno de los componentes
        
    • miembro de
        
    • un soldado
        
    • un agente de
        
    • componente de
        
    • un integrante
        
    un elemento de las deliberaciones sobre los perímetros establecidos se refería a la disposición de cambios posteriores en los sectores presidenciales. UN ١٣ - وتعلق أحد عناصر المناقشات بشأن الحدود الخارجية الثابتة بالنص على إجراء تغييرات لاحقة في المناطق الرئاسية.
    un elemento de la labor del Mecanismo ha consistido en supervisar este sistema, en la medida en que sea posible. UN ويتمثل أحد عناصر عمل آلية الرصد في رصد هذا النظام إلى أبعد حد ممكن.
    La red será uno de los elementos del programa de Vigilancia Mundial y contará con una dependencia de coordinación internacional y un banco de datos. UN وستكون هذه الشبكة أحد عناصر البرنامج العالمي لرصد اﻷرض، مع إنشاء وحدة للتنسيق الدولي ومصرف للبيانات.
    Su objeto es constituir uno de los elementos de flexibilidad mencionados en la subsección 1 y en la subsección 6. UN إذ يقصد به أن يكون أحد عناصر المرونة المشار إليها في القسم الفرعي ١ أعلاه وفي القسم الفرعي ٦ أدناه.
    Se concibió como un componente humanitario del compromiso de las Naciones Unidas con la eliminación pacífica del apartheid. UN وقد اعتبر أحد عناصر التزام اﻷمم المتحدة بالقضاء على الفصل العنصري بصورة سلمية.
    La incorporación de la perspectiva de género es uno de los componentes del principio Nº 5 del DELP. UN ويعد تعميم مراعاة المنظور الجنساني أحد عناصر الركيزة 5 في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Un miembro de una patrulla israelí situado frente al paso fronterizo de Fátima toma fotografías del territorio libanés. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة على التصوير باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Frente a Aytarun Insultos proferidos por un soldado enemigo contra un soldado del ejército libanés UN إقدام أحد عناصر العدو على توجيه إهانات إلى أحد عناصر الجيش اللبناني
    Cabría incluir un elemento de examen en las prácticas de evaluación del gobierno y de la sociedad civil en esos países. UN ويمكن إدماج أحد عناصر الاستعراض في هذه البلدان في عمليات الرصد القائمة التي تضطلع بها الجهات الحكومية والمجتمع المدني.
    un elemento de esa alianza es el compromiso de los gobiernos de aplicar políticas nacionales racionales y apropiadas, como ya se examinó. UN ويتمثل أحد عناصر هذه الشراكة في التزام الحكومات باتباع سياسات وطنية سليمة وملائمة على النحو المذكور آنفا.
    Con todo, hay un vínculo entre la defensa legítima y la proporcionalidad; la primera es causa de justificación mientras que la segunda es un elemento de la primera. UN غير أن الدفاع المشروع والتناسب مرتبطان. فالأول غرضه التبرير والثاني أحد عناصر الأول.
    El orador tiene reservas con respecto a que el apoyo presupuestario sea un elemento de las acciones de consolidación de la paz, aun cuando reconoce que ambas esferas están vinculadas entre sí. UN وأضاف أنه لا يريد أن يجعل دعم الميزانية أحد عناصر جهود بناء السلام، على الرغم من أنه يدرك أنهما مترابطان.
    Es uno de los elementos de la política social del Estado y como tal constituye parte del sistema de seguridad social. UN والرعاية الاجتماعية أحد عناصر السياسة الاجتماعية الحكومية وهي تشكل بهذه الصفة جزءا من نظام الضمان الاجتماعي.
    El crecimiento económico sostenido es sólo uno de los elementos de ese programa, que comprende también el desarrollo social y la protección del medio ambiente. UN وأوضح أن النمو الاقتصادي المطرد ليس سوى أحد عناصر هذا البرنامج إلى جانب التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    uno de los elementos del mandato del Representante Especial se refiere a la creación de una comisión nacional de derechos humanos independiente en Rwanda. UN ويتعلق أحد عناصر الولاية المنوطة بالممثل الخاص بتأسيس لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    No obstante, siempre es posible integrar un componente de evaluación en las actividades educacionales, sobre todo en el momento en que se realizan. UN غير أنه من الممكن دائما إدراج أحد عناصر التقييم في اﻷنشطة التعليمية، وخاصة أثناء تنفيذها.
    En el futuro también habría un componente para la gestión de los recursos humanos y las nóminas de sueldos. UN وسيستخدم أيضا في المستقبل كمكون باعتباره أحد عناصر إدارة الموارد البشرية والرواتب.
    La aplicación del programa ha conseguido resultados excelentes en la puesta en práctica del Programa de educación para la escuela primaria, un componente del Programa de mejora del sector educativo. UN وكان تنفيذ برنامج التعليم في المدارس الابتدائية مثيراً للإعجاب، وهو أحد عناصر برنامج تطوير قطاع التعليم.
    Para alcanzar esta meta, la transferencia apropiada de tecnología era sólo uno de los componentes de un perfeccionamiento tecnológico productivo. UN ولكي يتحقق ذلك، لا يشكل نقل التكنولوجيا بدرجة كافية إلا أحد عناصر التحسين التكنولوجي الناجح.
    Un miembro de una patrulla del enemigo israelí amartilla el arma, apunta a un centinela de la posición del ejército libanés en Ad-Duhayra y lo insulta. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تلقيم السلاح باتجاه خفير في مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني موجهاً إليه كلاماً بذيئاً
    Uno de los integrantes de una patrulla del enemigo israelí profiere insultos en árabe contra un soldado destacado en la posición del ejército libanés en Tell al-Gabayin. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم باللغة العربية لعنصر من مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني
    Durante las procesiones que se realizaron para conmemorar el aniversario del asesinato de Abu Ŷihad, en Túnez, se produjeron varios enfrentamientos en todos los territorios; un agente de la Policía Fronteriza y tres residentes resultaron heridos de escasa consideración en Belén. UN وأثناء المسيرات إحياء للذكرى السنوية لمصرع أبي جهاد في تونس، وقعت عدة اشتباكات في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة؛ فأصيب أحد عناصر شرطة الحدود وثلاثة من السكان في بيت لحم بجروح طفيفة.
    un integrante de una patrulla del enemigo israelí profirió insultos contra los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد