ويكيبيديا

    "أحد عوامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un factor
        
    • uno de los factores
        
    • factor de
        
    • un agente
        
    • uno de los principales factores de
        
    América Latina ha sido un factor de estabilidad internacional en un mundo turbulento. UN لقد كانت أمريكا اللاتينية، ولا تزال، أحد عوامل الاستقرار الدولي في عالم مضطرب.
    El Pakistán cree que el TNP es un factor de estabilidad internacional. UN إن باكستان تعتقد أن معاهدة عدم الانتشار هي أحد عوامل الاستقرار الدولي.
    En el plano psicológico, la mera presencia de la MIPONUH ha contribuido hasta ahora a infundir en la población una sensación de seguridad y a crear incluso un factor de estabilidad. UN وعلى الصعيد النفسي، أسهم مجرد وجود البعثة حتى اﻵن في إكساب السكان شعورا باﻷمن، بل كان أحد عوامل الاستقرار.
    Parece que uno de los factores de la violencia fue que el barrio, pueblo o ciudad estuviera bajo el control de la policía local o elementos militares movilizados localmente o de la policía y el ejército de la República Federativa de Yugoslavia. UN وتمثل أحد عوامل العنف فيما إذا كانت اﻷحياء، أو المدينة أو القرية تسيطر عليها الشرطة المحلية أو الجيش الذي جُنﱢد محليا، أو عناصر من الشرطة أو الجيش قادمة من جهات أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En cierta medida, el transporte marítimo es simplemente uno de los factores de producción y crecimiento económico. UN وإلى حد ما يُعد الشحن البحري ببساطة أحد عوامل اﻹنتاج الاقتصادي والنمو.
    Cabe señalar, sin embargo, que si bien la sociedad civil es un agente del cambio, no necesariamente debe oponerse al Estado, especialmente si éste último practica la buena gobernanza. UN ومع ذلك تجدر الملاحظة إلى أن المجتمع المدني في حين يعتبر أحد عوامل التغيير، فلا يجب أن يكون بالضرورة معارضا للدولة، وخاصة إذا كانت الدولة تمارس الحكم السليم.
    El escaso valor monetario de un bosque natural es un factor que disminuye las inversiones en la promoción de su ordenación sostenible. UN وما القيمة النقدية المنخفضة للغابات القائمة إلا أحد عوامل تناقص الاستثمارات في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات الطبيعية.
    La ONUG informó a la OSSI que este no había sido un factor importante de los retrasos. UN وأبلغ مكتب الأمم المتحدة في جنيف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذا لم يكن أحد عوامل التأخير الرئيسية.
    Al tiempo que la migración internacional ha sido un factor de desarrollo para Côte d ' Ivoire, también lo ha sido para los países de origen de los migrantes. UN ومع أن الهجرة الدولية أحد عوامل التنمية بالنسبة لكوت ديفوار، فهي أيضا كذلك لبلدان المهاجرين الأصلية.
    La hipertensión, que es un factor de riesgo de las enfermedades cardiovasculares, es la causa más común de morbilidad y mortalidad. UN فارتفاع ضغط الدم، وهو أحد عوامل الخطر في مرض أوعية القلب، أكثر الأسباب شيوعاً للاعتلال والوفاة.
    Sin embargo, la urbanización es un factor en el crecimiento económico, puesto que el 75% de la producción económica mundial se basa en las ciudades. UN غير أن التحضر يشكل أحد عوامل النمو الاقتصادي، حيث أن المدن تتيح 75 في المائة من الإنتاج الاقتصادي في العالم.
    No obstante, un factor que complica la situación es la obtención de la aceptación de visitas de más de un Estado. UN غير أن أحد عوامل التعقيد يتمثل في الحصول على قبول الزيارات من أكثر من دولة واحدة.
    Científicos notables han dicho que un factor en la contaminación son los óxidos de nitrógeno de plantas en descomposición. Open Subtitles عدد من العلماء المحترمين قالوا بأن أحد عوامل تلوث الهواء هو أكسيد النيتروجين القادم من احلال النبات
    Hoy Etiopía no sólo ha logrado la paz, sino que, además, se ha convertido en un factor para la paz en su propia subregión y fuera de ella, como se demostró patentemente por el contingente etíope de mantenimiento de la paz en Rwanda. UN واليوم، لم تحقق اثيوبيا السلم فقط بل وأصبحت أيضا أحد عوامل السلم في منطقتها دون اﻹقليمية وفيما وراءها، كما يتبين بجلاء من وجود كتيبة اثيوبية ضمن قوات حفظ السلم في رواندا.
    :: El nivel de instrucción es uno de los factores selectivos más importantes en el acceso al trabajo formal. UN :: يمثل مستوى التعليم أحد عوامل الانتقاء الرئيسية لأغراض التوظيف.
    La continua amenaza de demolición es uno de los factores que crea mayores tensiones en la Ribera Occidental, en especial en Jerusalén Oriental. UN ويعد التهديد المستمر بعمليات الهدم أحد عوامل ارتفاع مستويات التوتر في الضفة الغربية، وبخاصة في القدس الشرقية.
    La tasa de desempleo general, que es de 22,6%, es uno de los factores de pauperización de las personas. UN ويعد المعدل العام للبطالة الذي يبلغ 22.6 في المائة أحد عوامل إفقار الأفراد.
    La capacidad de un país de acogida de proveer de mano de obra cualificada a las empresas mineras era uno de los factores que lo hacían atractivo para la inversión extranjera. UN وتمثل قدرة البلدان المضيفة على توفير قوة عاملة ماهرة لشركات التعدين أحد عوامل اجتذاب الاستثمار في بلد مُحدد.
    En particular, la conversión a efectos de guerra biológica de una instalación legítima resulta difícil de detectar, en especial porque estas actividades sólo se realizaban durante un período breve y en el emplazamiento no había que efectuar más que leves modificaciones para producir un agente de guerra biológica. UN وعلى وجه الخصوص، بدا أن من الصعوبة بمكان الكشف عن تحويل مرفق بيولوجي مشروع لأغراض الحرب البيولوجية، نظرا لأن مثل تلك الأنشطة قد جرت خلال مدة زمنية وجيزة فحسب، وأن الموقع لا يحتاج سوى تعديلات طفيفة من أجل إنتاج أحد عوامل الحرب البيولوجية.
    uno de los principales factores de demora ha sido la falta de fondos para comprar materiales y suministros para renovación y construcción. UN وقد تمثل أحد عوامل التأخير الرئيسية في نقص التمويل للحصول على المواد واللوازم لعمليات التجديد والتشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد