Los perpetradores amenazan a las víctimas, si alguna vez le cuentan a alguien lo sucedido, o si alguno lo descubre, con capturarlas y matarlas; | UN | وهددت الضحايا بأنه إذا حدث وأبلغن أحدا أو إذا ما اكتشف أحد ما حدث لهن فإن مرتكبي الاغتصاب سيطاردونهن ويقتلنهن؛ |
Un close-up en RV significa que en realidad estás cerca de alguien. | TED | الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما. |
Así, audiencia, la próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir? | TED | لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟ |
Tengo que ir por un trago. Buscaré a alguien conocido en el centro. | Open Subtitles | يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك |
Me estaba muriendo por contarle a alguien lo que paso en paleontología hoy. | Open Subtitles | إنني أتوق لإخبار أحد ما حصل في قسم علم المتحجرات اليوم |
Me alegra tener a alguien con quien beber después de tanto tiempo. | Open Subtitles | إني مسرور لتناول الشراب مع أحد ما بعد زمنٍ طويل |
Y me necesita a mí para asegurarse que alguien en algún lugar, está escuchando. | Open Subtitles | يريد حكم بلاده ويحتاجني للتأكد من أحد ما في مكان ما يتنصت |
Tan pronto como decidan que alguien en el mundo está creando demasiado conflicto. | Open Subtitles | حالما يقررون أن أحد ما . في العالم يصنع صراعاً كبيراً |
Lo mantuve oculto tanto tiempo que es bueno dejar que alguien comparta el secreto. | Open Subtitles | أخفيت الأمر منذ وقت طويل نوعا ما لطيف لتخبر أحد ما بالسر |
Y aun si tu no ves al gobierno trabajando para ti cada día está ahí fuera trabajando para alguien. | Open Subtitles | وحتى اذا كنت لا ترى الحكومة تعمل لأجلك كل يوم فهي هناك تعمل لأجل أحد ما |
Para funcionar con nosotros. alguien debe haber creado una versión especifica para humanos. | Open Subtitles | ولكي يؤثر علينا، يجب أن يصمم أحد ما نسخة مخصصة للبشر |
¿Ha ido alguien a buscarle, a arrestarle y preguntarle si hay una bomba? | Open Subtitles | هل سيجده أحد ما ويعتقله ويسأله إن كان هناك قنبلة حقاً؟ |
alguien va tener que cruzar la isla, o no podremos hacer nada. | Open Subtitles | أحد ما يجب أن يعبر الممر, والا لن يتغير شئ |
Supongo que éste no es el mejor lugar para conocer a alguien. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما |
Especialmente con la chica con la que vive, alguien puede resultar herido. | Open Subtitles | خصوصا مع وجود تلك الفتاة هناك قد يتضرر أحد ما |
Si por una remota razón, alguien en este planeta quiere amar, honrar y apreciar un abogado,no podemos ser tan malos. | Open Subtitles | لو,كان لسبب بائس,أحد ما على الكوكب يريد أن يحب، محامياً شريفاً ومخلصاً,لا يمكننا أن نكون جميعاً سيئين |
Si hubiera tenido a alguien a su lado cuando le visitó la muerte, en vez de morir solo, soltando su último aliento... | Open Subtitles | لو كان لديه أحد ما ليعتني به عندما حاصره الموت، بدلاً من الاستلقاء هناك وحيداً وهو يلفظ أنفاسه الأخيرة |
Bueno, espero que no tengas pensado utilizar esa miseria de cuchillo sobre alguien. | Open Subtitles | حسنا, أتمنى أنك لن تستعمل السيف المأساوي هذا على أحد ما |
Pensé que cuando alguien decía "lo siento," se supone que lo perdones. | Open Subtitles | أظن لو قال أحد ما أنه متأسف, يجب عليك مسامحتهم. |
¿Alguien puede decirme si dejarme en el pasillo es un crimen? ¡Maldita sea! | Open Subtitles | هل سيخبرني أحد ما أن الجلوس في مَمَرّي هو جريمة ؟ |
Allí no hay nadie más. Y ellos no son de naturaleza animal. | Open Subtitles | ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية |