ويكيبيديا

    "أحرز تقدم كبير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se ha avanzado considerablemente
        
    • se han logrado progresos considerables
        
    • se ha avanzado mucho
        
    • se han hecho progresos considerables
        
    • se han hecho grandes progresos
        
    • han hecho considerables progresos
        
    • se han logrado importantes avances
        
    • se han logrado progresos importantes
        
    • han hecho muchos progresos
        
    • se lograron avances notables
        
    • habido importantes progresos
        
    • se ha progresado considerablemente
        
    • se han logrado avances considerables
        
    • se han logrado considerables avances
        
    • se han realizado progresos importantes
        
    Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación. UN ومنذ بدء نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، أحرز تقدم كبير في السعي نحو تنفيذه.
    se han logrado progresos considerables al establecer la conexión de la CEPA con la Internet y al instalar un sitio informático de la Comisión en la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في إدخال استخدام شبكة اﻹنترنت في اللجنة وإنشاء موقع للجنة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    Con arreglo a su programa de desarrollo humano, se ha avanzado mucho en lo relativo a la prestación de una atención primaria de la salud, educación básica y abastecimiento de agua potable. UN وفي إطار برنامجه للتنمية البشرية، أحرز تقدم كبير في تقديم الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷساسي ومياه الشرب.
    Entre los objetivos para el fin del decenio, se han hecho progresos considerables en la educación y el abastecimiento de agua. UN ومن بين أهداف نهاية العقد، أحرز تقدم كبير في مجالي التعليم والمياه.
    También se han hecho grandes progresos en la identificación de las reglas consuetudinarias pertinentes. UN كما أحرز تقدم كبير في تحديد القواعد العرفية ذات الصلة.
    Se han hecho considerables progresos en la aplicación de los elementos fundamentales del Acuerdo Político de Uagadugú. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ الجوانب الرئيسية من اتفاق واغادوغو السياسي.
    Así, aunque las mujeres siguen estando poco representadas en la vida política, se han logrado importantes avances. UN وهكذا، بالرغم من أن تمثيل المراة مازال ناقصا في الحياة السياسية، فقد أحرز تقدم كبير.
    Aunque se han logrado progresos importantes para armonizar las condiciones de viaje en todo el sistema, todavía existen disparidades. UN وذكر أنه أحرز تقدم كبير في توحيد شروط السفر في المنظومة بأكملها، ولكن لا يزال هناك تفاوت.
    se ha avanzado considerablemente en lograr más transparencia, reforzar las actividades reguladoras y mejorar los controles financieros internos de las empresas. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية وترسيخ الأنشطة التنظيمية وتحسين الضوابط المالية الداخلية داخل المؤسسات.
    se ha avanzado considerablemente en lograr más transparencia, reforzar las actividades reguladoras y mejorar los controles financieros internos de las empresas. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية وترسيخ الأنشطة التنظيمية وتحسين الضوابط المالية الداخلية داخل المؤسسات.
    En los últimos años se ha avanzado considerablemente en cuanto a la mejora de los métodos de trabajo de las Naciones Unidas. UN وقد أحرز تقدم كبير في السنوات الأخيرة في تحسين أساليب عمل الأمم المتحدة.
    se han logrado progresos considerables al establecer la conexión de la CEPA con la Internet y al instalar un sitio informático de la Comisión en la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في إدخال استخدام شبكة الانترنت في اللجنة وإنشاء موقع للجنة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    se han logrado progresos considerables, que el Consejo puede seguir aprovechando. UN وقد أحرز تقدم كبير يمكن للمجلس أن يواصل العمل على أساسه.
    se ha avanzado mucho en la creación de zonas libres de armas nucleares en África y el sudeste de Asia. UN كذلك أحرز تقدم كبير في إنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في افريقيا وجنوب شرقي آسيا.
    Cinco años después de haberse aprobado el Programa de Acción de El Cairo, se han hecho progresos considerables en cuanto a su ejecución. UN لقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ برنامج عمل القاهرة بعد مرور خمس سنوات على اعتماده.
    se han hecho grandes progresos hacia todos los objetivos, excepto el relativo al tétanos neonatal. UN فقد أحرز تقدم كبير في جميع أهداف منتصف العقد باستثناء منع إصابة المواليد بالكزاز.
    Se han hecho considerables progresos en esta esfera, como la mayor coordinación entre los distintos agentes, los cuales han culminado en los principios rectores interinstitucionales. UN وقد أحرز تقدم كبير في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق الفعال بين الأطراف الفاعلة، وهو ما تُوج بالمبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات.
    En los últimos años se han logrado importantes avances en el mejoramiento de los datos sobre la violencia contra la mujer. UN وقد أحرز تقدم كبير في تحسين البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة في السنوات الأخيرة.
    Gracias a esos compromisos, se han logrado progresos importantes en la aplicación de las cinco esferas prioritarias. UN ونتيجة لتلك الالتزامات، أحرز تقدم كبير في تنفيذ تلك المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    Acoge con agrado la importancia que se ha asignado a las iniciativas regionales y agrega que se han hecho muchos progresos en esa esfera. UN والتأكيد على المبادرات اﻹقليمية هو أمر مفهوم وقد أحرز تقدم كبير في هذا المجال.
    Durante el segundo semestre de 2008, se lograron avances notables en la conciliación de las cuentas transitorias de la UNOPS. UN 67 - في النصف الثاني من عام 2008، أحرز تقدم كبير في تسوية حسابات المكتب المعلقة.
    Desde la entrada en vigor de la Convención sobre el Derecho del Mar se ha progresado considerablemente hacia su puesta en práctica y también ha aumentado el número de Partes en la Convención. UN ومنذ بدء سريان اتفاقية قانون البحار أحرز تقدم كبير نحو تنفيذها، كما ازداد عدد اﻷطراف في الاتفاقية.
    se han logrado avances considerables en los planos nacional, regional e internacional en la campaña contra las minas antipersonal. UN وقد أحرز تقدم كبير على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي في حملة مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    No obstante, se han logrado considerables avances en la década siguiente a la entrada en vigor de la Convención. UN ومع ذلك، أحرز تقدم كبير خلال العقد المنصرم منذ بدء نفاذ الاتفاقية.
    En otros países de Centroamérica y de Africa también se han realizado progresos importantes hacia la restauración de la democracia y la reconciliación nacional. UN ولقد أحرز تقدم كبير أيضا صوب إعادة الديمقراطية وصوب المصالحة الوطنية في بلدان أخرى في أمريكا الوسطى وفي افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد