ويكيبيديا

    "أحرقوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quemaron
        
    • Quemen
        
    • quemó
        
    • quemado
        
    • incendiaron
        
    • quemados
        
    • incendiado
        
    • Quémenlo
        
    • Quemar
        
    • incendió
        
    • incendian
        
    • quemadas
        
    Es mejor que la gente crea que unos locos quemaron un hospital... y no que el circo se incendio y los monstruos se escaparon Open Subtitles أشخاص رفيعي المستوى يعتقدون أن بعض المخابيل هم من أحرقوا الثكنة العسكرية ومن ثمّ حُرق ماحولها، وهكذا إنتشرت تلك الكذبة
    Los manifestantes quemaron banderas israelíes y gritaron consignas contra la conciliación propugnada por Arafat. UN وقد أحرقوا العلم الاسرائيلي وهتفوا بشعارات مناهضة لعملية صنع السلام التي يقوم بها ياسر عرفات.
    quemaron mi casa. Mi casa ha desaparecido, el Gelfling también Open Subtitles لقد أحرقوا منزلي لقد ضاع منزلي، وهرب الغلفلنغ
    Detesto el ruido. Quemen los carros y las tiendas, y dispersen a esas miserables vacas. Open Subtitles أحرقوا العربات والخيم وفرَقوا تلك الأبقار التعيسة
    Sería un ángel que quemó sus alas. Open Subtitles أود أن أكون ملاكاً أحرقوا جناحيها
    Informó de que éstos habían quemado 12 aldeas en la zona de Ishbara, situada a unas 120 millas al norte de Al-Geneina, en Darfur occidental. UN فأفادت بأنهم أحرقوا 12 قرية في منطقة إشبارة التي تقع على بعد 120 ميلا تقريبا شمال مدينة الجنينة في غرب دارفور.
    Esos renegados incendiaron la plantación y luego les secuestraron. Open Subtitles لقد أحرقوا بناء مزرعتهم وإحتجزوهم مسجونين حتى يقولوا أين يخفون المال
    Bajo mis órdenes, mis soldados arrasaron con la villa quemaron las casas y mataron a todo ser vivo. Open Subtitles بناء على أوامري، نهب رجالي القرية أحرقوا المنازل..
    "En Chesterton quemaron la Aduana y castigaron a dos magistrados. Open Subtitles في تشيسترتاون أحرقوا مراكز الجمارك والقطران والريش اثنين من القضاة
    Los Alquimistas Nacionales quemaron nuestras casas... Open Subtitles لقد كان الكيميائيون الحكوميون هم الذين أحرقوا قرانا
    Ellos quemaron todo, después fusilaron a cinco de mis colegas en el bosque. Open Subtitles أحرقوا كل شئ ثم أطلقوا النار على خمسة من زملائي في الغابة
    Probablemente quemaron el barco y llevaron todo a tierra. Open Subtitles الآن، ربما أحرقوا السفينة وأخذوا كل شيء.
    quemaron mi pequeño trozo de cielo desde los cimientos. Open Subtitles أحرقوا منزلي الذي كان بمثابة جنّتي على الأرض.
    No se había divertido tanto desde que quemaron a los niños de Waco. Open Subtitles ربما لم يحظى بهذا الكم من المرح منذ أن أحرقوا أولائك الفتية في واكو.
    Dios dijo: "Quemen el viejo mundo... Open Subtitles قال الرب : أحرقوا العالم القديم
    Quemen a este sujeto. Perdió un buen cubo. Open Subtitles أحرقوا هذا الولد لقد أضاع دلواً جميلاً
    - ¡Quemen a la bruja! ¡Quemen a la bruja! Open Subtitles أحرقوا الساحرة , أحرقوا الساحرة
    Entre el 28 de febrero y el 5 de marzo ese mismo grupo quemó vivos a tres nacionales de Malí en el barrio de Yopougon de Abidján. UN وفي الفترة ما بين 28 شباط/فبراير و5 آذار/مارس، أحرقوا ثلاثة مواطنين من مالي حتى الموت في حي يوبوغون في أبيدجان.
    Unos 200 jóvenes habrían quemado un mercado, negocios y viviendas pertenecientes a comerciantes indonesios. UN وأفادت التقارير أن ما يناهز ٢٠٠ شاب أحرقوا سوقا ومحلات تجارية ومنازل يملكها تجار إندونيسيون.
    incendiaron el lugar. Así fue. Sabe cómo son los chicos. Open Subtitles أحرقوا منزله, هذا ما حصل تعرف كيف يتصرف الأولاد
    Habían sido muertos a quemarropa o quemados vivos, y entre ellos figuraban grupos de mujeres, que se les encontró abrazados unas a otras. UN ولقد قتلوا إما رميا بالرصاص من مسافة قريبة أو أحرقوا حتى الموت، وكان من بينهم مجموعة من النساء عثر على جثثهن وهن لا زلن ممسكات بأذرع بعضهن البعض.
    Habían salido hacia Agab porque los rebeldes habían incendiado la aldea de Toror en que vivían; UN وكانوا قد توجهوا إلى عقب ﻷن المتمردين أحرقوا طرور حيث كانوا يعيشون؛
    Quémenlo... Open Subtitles لقد أحرقوا كل شيء
    Toda la gente de su pueblo intenta convencerlo de que abandone su locura, llegando incluso a Quemar algunos de los libros extravagantes en su biblioteca personal. TED حاول كل الناس في قريته أن يقنعوه بأن يتخلى عن هوسه، حتى وصل بهم الأمر أن أحرقوا بعض الكتب المؤثرة من مكتبته الخاصة.
    Esta gente me ha mutilado incendió mi campamento mató a mi hija. Open Subtitles هؤلاءالناس،شوّهوني... أحرقوا المخيّم ... وقتلوا ابنتي
    Entran, asesinan a cuatro personas... salen, se roban una botella, incendian el auto escapatorio... y se escapan en otro auto. Open Subtitles لقد دخلوا وقتلوا أربعة أشخاص وعند خروجهم قتلوا الضحية الخامسة لقد أحرقوا السيارة القديمة وهربوا بسيارة أخرى
    Hay motivos para sospechar que quizá estas personas hayan sido quemadas vivas. UN وهناك ما يدعو إلى الشك في أن هؤلاء اﻷشخاص ربما أحرقوا أحياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد