Sin metales, sin caballos y sin ruedas, este pueblo increíble construyó caminos, pirámides, y templos dignos del antiguo Egipto. | Open Subtitles | دون معادن، دون أحصنة دون عجلات أولئك الناس المذهلون أقاموا الطرق والأهرامات ومعابد جديرة بمصر القديمة |
Si la memoria no me falla, montaban caballos y arremetieron uno contra el otro. | Open Subtitles | إذا كانت ذاكرتي تخدمني، كانوا جميعهم على أحصنة واتهموا بعضهم البعض مباشرة. |
Paleó bosta de caballo todo el día. Eso no lo hace doctor de caballos. | Open Subtitles | لقد كان يجرف روث الأحصنة طوال اليوم هذا لا يجعله طبيب أحصنة |
La mujer tiene un tatuaje en su muñeca izquierda, de cuatro caballos. | Open Subtitles | و لديها وشم على معصمها الأيسر , من اربعة أحصنة |
Las embarcaciones recreativas podrán tener motores de hasta 10 caballos de fuerza. | UN | ويجوز لزوارق الاستجمام أن تكون لها محركات لا تتجاوز قوتها عشرة أحصنة. |
Días después, el caballo regresa con siete caballos salvajes. | TED | وبعد عدة أيام عاد الحصان ومعه سبعة أحصنة برية. |
¿Habéis visto a cuatro personas con tres caballos? | Open Subtitles | هل رأيتم أربعة أشخاص وثلاثة أحصنة وفتاة ؟ |
Pero quiero los tres caballos o nada. | Open Subtitles | ولكنّني أريد الـ 3 أحصنة جميعاً وإلا افسخ البيعة كلّها |
Grano, herramientas, carros, caballos, pienso. | Open Subtitles | ، بذور ، أدوات ، عربات بغال ، أحصنة ، طعام |
Tendrán pocos gastos sin carruaje, caballos, sirvientes, ni visitas... iQué cömodo! | Open Subtitles | لا عمالة منزل لا عربات ولا أحصنة القليل من الخدم ولا صحبة لديهم وسنرى كم سيكون هذا مريح |
Salir corriendo de aquí, tomar un par de caballos... montarlos a pelo por un bosque toda la noche... y hacer el amor en una pradera al amanecer! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
Veo que le aumentaron cuatro caballos. | Open Subtitles | أوه، أرى أنكم أضفتم أربعة أحصنة في هذا الموديل. |
Cuando crecí. En lugar de caballos blancos vinieron muchos autos blancos. | Open Subtitles | عندما كبرت ، لم يكن هناك أحصنة بيضاء ، لكن سيارات بيضاء ، كثيرة |
Buscaban caballos salvajes en helicóptero cuando lo vieron. | Open Subtitles | كانوا يبحثون بمروحيتهم عن أحصنة برية عندما وجدوها |
Los conductores azotaban a los caballos, oficiales y soldados se empujaban abriéndose paso entre las columnas de vagones. | Open Subtitles | -استخدم السائقين أحصنة الضباط وتزاحم الجنود و اعتصروا أنفسهم داخل العربات.. -وحتى بين أعمدة العجلات |
Si conoces a alguien que conoce a alguien que tiene caballos y un castillo, te estás riendo. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين أحد ما، يعرف أحد ما يملك أحصنة وقلعة كنتِ ستضحكين |
torturan caballos inocentes para esto la menopausia si | Open Subtitles | أستروجين , هيذر إنهم يعذبون أحصنة بريئة إنها مصنوعة من بولهم |
A veces deseo que este lugar sea como un hospital para caballos. | Open Subtitles | احيانا أتنمى لو كان هذا المكان شبيه بمستشفى أحصنة |
Si yo no soy fuerte, me convertire en un perdedor blandengue sentado cantando canciones deprimentes sobre un caballo sin crin. | Open Subtitles | إذا لم أتقوى سوف أتحول إلى خاسر يجلس في الأنحاء يغني أغان يائسة عن أحصنة لاتملك شعرا |
Bombas de desagüe, hasta 5 CV | UN | مضخات نزح الماء، حتى قوة 5 أحصنة |
Me hubiera gustado haberle presentado a Painlevé el momento en el cual descubrimos los caballitos de mar biofluorescentes de la misma especie que él estudió. | TED | والآن، أتمني لو أني استطعت أن أري بينليف اللحظة التي وجدنا فيها أحصنة البحر المضيئة من نفس النوع الذي كان يدرسه. |