ويكيبيديا

    "أحضرتِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trajiste
        
    • traído
        
    • traes
        
    • trajo
        
    • traerme
        
    • compraste
        
    • traer
        
    • Conseguiste
        
    • traido
        
    • has sacado
        
    • traerías
        
    trajiste a este personaje para tu cita teatral, cuéntaselo. Open Subtitles فيبي، لقد أحضرتِ الممثل لموعد سينمائي، لذا أخبريه بنفسكِ
    Para ello, necesitamos más soldados, un ejército. Sólo trajiste unos cuantos en estas naves. Open Subtitles لنفعل ذلك، نحتاج مزيداً من الجنود، جيشاً، لقد أحضرتِ القليل فقط على متن هذه السفن
    El otro día cuando trajiste la cerveza, Open Subtitles حين أحضرتِ الجعه خلال اليوم الفائت
    Seguro que deseas haber traído el whisky. Open Subtitles أراهن أنكِ تتمنين انكِ أحضرتِ السكوتش تفضلي بالجلوس
    Disculpa hermana, estamos un poco tensos, pero si nos traes de esos waffles estará todo bien Open Subtitles معذرة يا أختاه كلنا مُرهقون ولكن إذا أحضرتِ لنا بعضاً من الوافل اللعين سيكون ذلك رائعاً كل شئ سيكون على احسن حال
    ¿Trajiste sopa? Open Subtitles هل أحضرتِ حساء؟ هناك ماكينة بيع في الردهة
    Vamos, vayamos por ahí. ¿Trajiste tus naipes? Open Subtitles هيا سنبقى هناك هل أحضرتِ بطائقكِ؟
    Veo que trajiste a un equipo de reserva. A menos alguno de ellos sea un arma secreta. Open Subtitles أرى أنكِ أحضرتِ فريقكِ الثاني إلا إذا كنت بالطبع أجهل سلاح سري لكِ؟
    ¿Trajiste las plumas de pollo y el estiércol seco de caballo? Open Subtitles هل أحضرتِ ريش الدجاج وروث الحصان المجفف؟
    ¿Me trajiste negocios que sabías que rechazaría simplemente para evadirlo? Open Subtitles هل أحضرتِ لي اقتراحات تعلمين بأنّني سأرفضها، لتجنّب ذلك الأمر ؟
    ¿Qué importa si trajiste flores o no? Open Subtitles وما الذي يهم إن كنتِ أحضرتِ زهوراً أم لا ؟
    ¿Trajiste a tu ex a nuestra cabaña familiar? Open Subtitles أنتِ أحضرتِ صاحبكِ السابق إلى كوخ عائلتنا؟
    ¿Recuerdas el hombre que estaba aquí cuando trajiste las compras? Open Subtitles أصغِ يا "غلوريا" , أتتذكرين الرجل الذى كان هنا عندما أحضرتِ البقالة ؟
    ¿En algún momento te quitarás esa bufanda y las gafas de sol, o has traído un disfraz para mi también? Open Subtitles إذن هل ستخلعين الوشاح والنظارات عند نقطة ما أم هل أحضرتِ زياً لي أيضاً؟
    ¿Has traído una tarjeta a la sauna? Open Subtitles أحضرتِ بطاقة عمل إلى الحمام البخاري؟
    Oye, has traído una caja entera de esto. ¿Alguna idea de dónde debería guardarlas? Open Subtitles إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه، ألديك فكرة أين أخزنهم؟
    A ti también te pagamos eso si traes a alguien. Open Subtitles تستطيعي أن تحصلي على هذا العرض إذا أحضرتِ أحداً معك.
    Niña mala y mentirosa, fuiste tú quien nos trajo al forastero tú y tu pecado. Open Subtitles حقيرة .طفلة مخادعة. إنه أنت التي أحضرتِ هذا الغريب هنا
    Cielo, ¿te importaría traerme un toalla húmeda? Open Subtitles حبيبتي، هلا أحضرتِ لي قماشةً مبلّلة؟
    ¿Compraste las cosas en la farmacia? Open Subtitles هل أحضرتِ الأغراض من الصيدلية؟
    No tienes que traer comida. Bastó con encontrarme un apartamento. Open Subtitles لماذا أحضرتِ لي الطعام ألا يكفي أنكِ وجدت هذا المنزل لي ؟
    ¿Conseguiste las herramientas? Open Subtitles هل أحضرتِ تلك الأدوات يا إيرينا ؟
    Te has traido a tu hija a la entrevista. Open Subtitles أحضرتِ طفلتكِ الى مقابله العمل ؟
    Pero la gran pregunta es ¿de dónde has sacado ese pijama de hombre? Open Subtitles السؤال الهام هو، من أين أحضرتِ زوج من المنامات الرجالية ؟
    Cariño, ¿traerías mi licencia de conducir? Open Subtitles عزيزتي، هلا أحضرتِ رخصة القيادة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد