En el informe del Grupo de tareas sobre efectos discriminatorios de la legislación de Mauricio también se han considerado las disposiciones penales que puedan ser discriminatorias para la mujer. | UN | تناول تقرير فرقة العمل عن التأثيرات التمييزية لقوانين موريشيوس أحكام قوانين العقوبات التي قد تميز ضد المرأة. |
Al Comité le preocupa que las disposiciones penales sólo contemplen la trata y no la venta de niños; lamenta la ausencia de disposiciones en relación con las personas jurídicas. | UN | ويساور اللجنة القلق من أن أحكام قوانين العقوبات القائمة لا تنص إلا على الاتجار وليس على بيع الأطفال وتأسف لعدم وجود أحكام تغطي الأشخاص القانونيين. |
24. Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | 24 - إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
Inciso g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
En el ámbito del derecho penal, todas las disposiciones penales se aplican por igual a hombres y mujeres. | UN | 2-2 في مجال القانون الجنائي، تنطبق جميع أحكام قوانين العقوبات بالتساوي على كل من الذكور والإناث. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تُشكل تمييزا ضد المرأة؛ |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة؛ |
g. Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تُشكِّل تمييزاً ضد المرأة. |
g. Derogar las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكِّل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكِّل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |