ويكيبيديا

    "أحلامكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sueños
        
    • sueño
        
    • sueñen
        
    Créanme, si lo hacen, destruirán sus sueños. TED صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم.
    Tratas de imponernos tus propios sueños desconsideradamente. Open Subtitles تقومون بتطبيق أحلامكم علينا بالقوّة، بأنانية و دون تعقّل
    Bien, damas, cuando diga "deténganse"... encontrarán al hombre de sus sueños. Open Subtitles حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم
    Llegar a la final estatal sería un sueño, así que no lo pensemos. Open Subtitles يتخطى الوصول إلى نهائيات الولاية أكثر أحلامكم جموحاً حتما لذا لنبقى حيث نحن
    - Sí, hasta la próxima vez, que sus sueños sean dulces y sus pesadillas sean de monstruos espeluznantes, y no sueñen con su abuela muerta. Open Subtitles فلتكن أحلامكم لطيفة و فلتكن كوابيسكم من النوع المليئ بالوحوش المخيفة و ليست من النوع الذي تموت فيه جداتكم
    En Juguetemanía sus sueños se hacen realidad. Open Subtitles جنون الألعاب هو حيث تتحقق أحلامكم
    Lamento tener que desvanecer sus sueños de un ascenso meteórico Open Subtitles آسفة، لأنني مضطرة لتحطيم أحلامكم الكبيرة
    Así que su vida amorosa, esperanzas y sueños, sus pequeñas alegrías y tragedias que los hacen ser quien son, no tendrán lugar en mi hospital. Open Subtitles , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي
    Tu amor vive, tus esperanzas y sueños, las pequeñas alegrías y tragedias que te hacen ser quien eres no tienen cabida en mi hospital. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    ..pero no descansare hasta que vuestros sueños se cumplan. Open Subtitles ..ولكن الآن لن يهدأ لي بال حتى تتحقق أحلامكم.
    ¿Así que por qué no dejan de meterme todos sus viejos y decrépitos sueños de Broadway en mi sueño increíblemente genial? Open Subtitles لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع.
    Quizá vosotras necesitáis dejar de pensar en un negocio como tal y usar el camión para seguir vuestros sueños. Open Subtitles لتتوقفوا عن التفكير بطريقة العمل . و تستخدموا العربة لتلاحقوا أحلامكم
    Vengan, siéntense, murmuren sobre sus deseos y sueños. Open Subtitles تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم.
    Y luego un día, tus sueños se vuelven realidad... y un idiota tonto se casa con tu ex-esposa. Open Subtitles وبعدها يوماً ما أحلامكم تتحقق ويتزوج رجل غبي وغريب الأطوار زوجتك السابقة
    Voy a perseguiros en sueños. ¿Seguro que puedes levantar tanto? Open Subtitles سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟
    Vas hasta que veas algunos contenedores, ve a la izquierda, y allí está la tierra prometida donde todos tus sueños se harán realidad. Open Subtitles سترون بعض سلات المهملات، ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق.
    Lo siento, muchachos. Espero no haber interrumpido ningún sueño placentero. Open Subtitles آسف فتيان، ارجو ألا أكون قاطعت أحلامكم السارة
    Que no sea el inicio de mi sueño, si no del sueño de todos. Open Subtitles ليست هذه بداية حلمي فحسب، بل بداية أحلامكم جميعًا.
    ¡Así que duerman bien, y sueñen en grande! Open Subtitles لذا، احظوا ببعض النوم ودعوا أحلامكم تلامس السحاب
    ¿Que sueñen en grande? Sí, suena bien, ¿no? ¿Y los $100.000 dólares? Open Subtitles ـ دعوا أحلامكم تلامس السحاب ـ أجل، أعلم، كان هذا عظيماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد