Créanme, si lo hacen, destruirán sus sueños. | TED | صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم. |
Tratas de imponernos tus propios sueños desconsideradamente. | Open Subtitles | تقومون بتطبيق أحلامكم علينا بالقوّة، بأنانية و دون تعقّل |
Bien, damas, cuando diga "deténganse"... encontrarán al hombre de sus sueños. | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
Llegar a la final estatal sería un sueño, así que no lo pensemos. | Open Subtitles | يتخطى الوصول إلى نهائيات الولاية أكثر أحلامكم جموحاً حتما لذا لنبقى حيث نحن |
- Sí, hasta la próxima vez, que sus sueños sean dulces y sus pesadillas sean de monstruos espeluznantes, y no sueñen con su abuela muerta. | Open Subtitles | فلتكن أحلامكم لطيفة و فلتكن كوابيسكم من النوع المليئ بالوحوش المخيفة و ليست من النوع الذي تموت فيه جداتكم |
En Juguetemanía sus sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | جنون الألعاب هو حيث تتحقق أحلامكم |
Lamento tener que desvanecer sus sueños de un ascenso meteórico | Open Subtitles | آسفة، لأنني مضطرة لتحطيم أحلامكم الكبيرة |
Así que su vida amorosa, esperanzas y sueños, sus pequeñas alegrías y tragedias que los hacen ser quien son, no tendrán lugar en mi hospital. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Tu amor vive, tus esperanzas y sueños, las pequeñas alegrías y tragedias que te hacen ser quien eres no tienen cabida en mi hospital. | Open Subtitles | , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى |
..pero no descansare hasta que vuestros sueños se cumplan. | Open Subtitles | ..ولكن الآن لن يهدأ لي بال حتى تتحقق أحلامكم. |
¿Así que por qué no dejan de meterme todos sus viejos y decrépitos sueños de Broadway en mi sueño increíblemente genial? | Open Subtitles | لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع. |
Quizá vosotras necesitáis dejar de pensar en un negocio como tal y usar el camión para seguir vuestros sueños. | Open Subtitles | لتتوقفوا عن التفكير بطريقة العمل . و تستخدموا العربة لتلاحقوا أحلامكم |
Vengan, siéntense, murmuren sobre sus deseos y sueños. | Open Subtitles | تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم. |
Y luego un día, tus sueños se vuelven realidad... y un idiota tonto se casa con tu ex-esposa. | Open Subtitles | وبعدها يوماً ما أحلامكم تتحقق ويتزوج رجل غبي وغريب الأطوار زوجتك السابقة |
Voy a perseguiros en sueños. ¿Seguro que puedes levantar tanto? | Open Subtitles | سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟ |
Vas hasta que veas algunos contenedores, ve a la izquierda, y allí está la tierra prometida donde todos tus sueños se harán realidad. | Open Subtitles | سترون بعض سلات المهملات، ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق. |
Lo siento, muchachos. Espero no haber interrumpido ningún sueño placentero. | Open Subtitles | آسف فتيان، ارجو ألا أكون قاطعت أحلامكم السارة |
Que no sea el inicio de mi sueño, si no del sueño de todos. | Open Subtitles | ليست هذه بداية حلمي فحسب، بل بداية أحلامكم جميعًا. |
¡Así que duerman bien, y sueñen en grande! | Open Subtitles | لذا، احظوا ببعض النوم ودعوا أحلامكم تلامس السحاب |
¿Que sueñen en grande? Sí, suena bien, ¿no? ¿Y los $100.000 dólares? | Open Subtitles | ـ دعوا أحلامكم تلامس السحاب ـ أجل، أعلم، كان هذا عظيماً |