ويكيبيديا

    "أحمدو ولد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahmedou Ould
        
    • Ahmedou Ould-Abdallah
        
    A este respecto, queremos expresar nuestra estima y felicitaciones al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould Abdallah, por los esfuerzos de mediación fructíferos que desplegó con la clase política de Burundi. UN ونود في هذا الصدد أن نعرب عن تقديرنا وتهانئنا للممثل الخاص لﻷمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، على جهود الوساطة المثمرة التي بذلها مع المعنيين في الساحة السياسية في بوروندي.
    De 1984 a 1987, representó a su país en el Camerún, Chad y la República Centroafricana. El Sr. Faguy reemplazará al Sr. Ahmedou Ould Abdallah. UN وفيما بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٧ كان ممثلا لبلاده في الكاميرون، وتشاد، وجمهورية افريقيا الوسطى، وسيخلف السيد فاغي ممثلي الحالي السيد أحمدو ولد عبد الله.
    5. La misión celebró consultas exhaustivas con el Representante Especial del Secretario General Sr. Ahmedou Ould Abdallah. UN ٥ - وعقدت البعثة مشاورات متعمقة مع السيد أحمدو ولد عبد الله الممثل الخاص لﻷمين العام.
    El Excmo. Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el África Occidental fue invitado en calidad de observador. UN 3 - ودُعي بصفة مراقب صاحب السعادة أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون غرب أفريقيا.
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, extiende una invitación, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General para Somalia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    El 17 de diciembre de 2007, el Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould Abdallah, presentó al Consejo de Seguridad su programa para Somalia. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 قدم السيد أحمدو ولد عبد الله الممثل الخاص للأمين العام برنامجه المتعلق بالصومال إلى مجلس الأمن.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó invitaciones al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General para Somalia, y al Sr. Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، وإلى إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó invitaciones al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General para Somalia, y el Sr. Ramtame Lamamra, Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad. UN ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، وإلى رمضان العمامرة، مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    Finalmente, quisiera expresar mi profundo agradecimiento a mi Representante Especial, Ahmedou Ould Abdallah, que continúa trabajando sin descanso para impulsar la causa de la paz y la reconciliación entre la población de Somalia. UN 94 - وختاماً، أود أن أعرب عن عميق امتناني لممثلي الخاص، أحمدو ولد عبد الله، الذي يواصل العمل بلا كلل من أجل النهوض بقضية السلام والمصالحة لشعب الصومال.
    El Sr. Hasbi, que anteriormente fue Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas y más tarde Ministro de Asuntos Administrativos, sustituirá al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, quien, hasta su partida de Burundi el mes pasado, prestó servicios en ese país como mi Representante Especial durante más de dos años. UN والسيد حسبي، الذي كان الممثل السابق للمغرب لدى اﻷمم المتحدة ثم أصبح وزيرا للشؤون اﻹدارية، سوف يحل محل السيد أحمدو ولد عبد الله الذي ظل ممثلا خاصا لي في بوروندي ﻷكثر من عامين حتى مغادرته ذلك البلد في الشهر الماضي.
    Mi Representante Especial, Ahmedou Ould Abdallah, que ha promovido activamente la reconciliación nacional desde octubre de 1993, concluyó su mandato a final de octubre de 1995. UN وقد أكمل أحمدو ولد عبد الله ممثلي الخاص مدة خدمته في آخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، حيث عمل بنشاط منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على تشجيع المصالحة الوطنية.
    En la sesión estuvieron presentes el Secretario General de las Naciones Unidas, su Representante Especial y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Ahmedou Ould Abdallah, y el Asesor Especial del Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), Ibrahima Diouf. UN وعقد الاجتماع بحضور الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، أحمدو ولد عبد الله، والمستشار الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، السيد إبراهيما ضيوف.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, cursó una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General para Somalia. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    El 1º de octubre, el Primer Ministro Gedi envió a mi nuevo Representante Especial el Sr. Ahmedou Ould Abdallah una carta en la que le comunicaba la posición del gabinete al respecto. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، كتب رئيس الوزراء غيدي إلى ممثلي الخاص الجديد أحمدو ولد عبد الله معربا له عن موقف مجلس الوزراء بشأن هذه المسألة.
    Por último, quiero reiterar mi profundo reconocimiento al Sr. François Lonseny Fall, mi anterior Representante Especial, y a su sucesor, el Sr. Ahmedou Ould Abdallah, por su dirección y sus gestiones respectivas dirigidas a fomentar la paz y la reconciliación entre la población de Somalia. UN 94 - وأخيرا، أود أن أعيد التأكيد على امتناني العميق لممثلي الخاص السابق فرانسوا لونسيني فال، ولخليفته أحمدو ولد عبد الله لما أبدياه من حس قيادي وما بذلاه من جهود لتعزيز فرص السلام والمصالحة بين قطاعات الشعب الصومالي.
    Por último, quiero manifestar mi reconocimiento a mi Representante Especial para Somalia, Ahmedou Ould Abdallah, por su liderazgo y sus esfuerzos por promover la paz y la reconciliación entre los somalíes. UN 90 - أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص للصومال، أحمدو ولد عبد الله، على قيادته وجهوده لتوطيد السلام والمصالحة بين الصوماليين.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Ahmedou Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Por último, quisiera expresar mi profundo agradecimiento a mi Representante Especial, Ahmedou Ould Abdallah, por su dedicación y compromiso constantes en pro del fomento de la paz y la reconciliación nacional del pueblo de Somalia. UN 73 - وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لممثلي الخاص، أحمدو ولد عبد الله، لتفانيه ودأبه والتزامه بالمضي قدما في عملية السلام والمصالحة الوطنية بين أبناء الصومال.
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de este, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد