Bien, me asustó a mí también lo que estoy dispuesto a hacer para encontrarla... | Open Subtitles | أجل ، حسناً .. لقد أخافني أنا أيضاً ما أنوي فعله لإيجادها |
Y después de los hechos, lo que me asustó sobre todo es el elemento de casualidad. | TED | وبعد ذلك، هذا ما أخافني أكثر: عنصر الصدفة. |
Sí. me asustó. Les tengo miedo a las serpientes. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي |
Ella nunca fue encontrada hasta donde yo sé. Creo que ese tipo me asusta. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليها حسب علمي أعتقد بأن ذلك نوعاً ما أخافني. |
La ayudaron a salir. Pero me asusté de muerte. | Open Subtitles | لقد أخرجوها ، لكن أخافني للموت ومن ذلك الحين إلى الآن |
El tipo de la tienda no dejaba de mirarme... y me daba miedo. | Open Subtitles | الرجل في محل بيع الأسلحة ظلّ يحدّق بي لدرجة أنّه أخافني |
Un tipo me asustó un poco esta noche. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الشخص الذي أخافني قليلاً الليلة |
Era más que triste, algo como más infantil, o más patético, pero su voz fue tan dura que me asustó, resonó en toda la casa. | Open Subtitles | لقد كان قاسياً جداً في صوته و قد أخافني و جعلني أخرج من المنزل |
¿Cierto? Eso me asustó. Nadie tiene más llamadas que yo. | Open Subtitles | وهذا ما أخافني لا احد لديه اتصالات أكثر مني |
La llamada de la semana pasada me asustó. | Open Subtitles | لقد أخافني الإتصال الهاتفي الإسبوع الفائت بعض الشيء |
No te preocupes, eso que me pasó en la cafetería me asustó, así que hablé con mi psiquiatra y me ha doblado la dosis. | Open Subtitles | لا تقلقي أخافني ما حصل في المطعم و لهذا تحدثت إلا طبيبتي و ضاعفت الجرعه |
Lo que me asustó fue que al fin me di cuenta de que le temo a mi propio esposo. | Open Subtitles | ما أخافني هو أنني أدركتُ أخيراً.. هو أنني أصبحتُ خائفةً من زوجي.. |
Lo que significa que el demonio que el demonio vendrá, ya lo se Pero, para serte sincera, ahora mismo el me asusta bastante menos que el Angel de la Muerte. | Open Subtitles | ليس بدون أن نخسر القسيس .. و هذا يعني أن المشعوذ سيكتمل ، أنا أعلم . بصراحة لقد أخافني أكثر من |
El Sr. Hyde me asusta mucho pero no tanto como ese hombre de hoy y sus preguntas. | Open Subtitles | ولكن ليس بنصف القدر الذي أخافني به هذا الرجل اليوم بأسئلته |
Lord Speaker, lo que me asusta es ver a la Corona usada como un volante en el juego de la política! | Open Subtitles | السيد رئيس المجلس ، ما أخافني هو رؤية التاج يُستعمل ككرة الريشة في لعبة السياسة |
Estaba por hacerlo y luego alguien llamó a la puerta, y me asusté. | Open Subtitles | أنا كنت على وشك فعل ذلك ثم جاء شخص ما من الباب وهذا أخافني جداً |
Me asusté un poco hasta que me dí cuenta de que era mi muletilla. | Open Subtitles | أخافني بعض الشيء إلى أن اكتشفت أنها عبارة مشهورة. |
Ese tipo me miró raro todo el tiempo. me dio miedo. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان ينظر إليّ طوال الوقت، لقد أخافني |
este chico siempre me ha asustado pero si hay algo que diré de él es que nunca ha mentido. | Open Subtitles | تعرف، لطالما أخافني هذا الفتى، لكن ما أعرفه أنه ليس بكاذب |
No, sabía que no lo harías. Eso es lo que me asustaba. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّكِ ما كنتِ لتفعلي و هذا ما أخافني |
No sé por qué, pero me puso los pelos de punta. | Open Subtitles | لا أعرف السبب و لكن هذا أخافني |