Sólo ven su linda faz Mas Me temo que detrás | Open Subtitles | لكن وراء تلك الواجهة المتعادلة أخاف أن تكون شاذة جدا |
Y mucho Me temo que esta desgracia Io incite. | Open Subtitles | والآن أخاف أن هذا الخبر قد جدد غضبـه ثانيــة |
Pero Me temo que ese día está más lejos de lo que K'tano piensa. | Open Subtitles | لكني أخاف أن هذا اليوم أبعد من إعتقاد كاتانو |
Pero Tengo miedo de que el matrimonio no sea como siempre lo había imaginado. | Open Subtitles | لكنني فقط أخاف أن الزواج لن يوافق الصورة التي لطالما تخيلتها له |
Porque tengo una rara y codependiente relación, y Tengo miedo de herir sus sentimientos. | Open Subtitles | لأن علاقتنا غريبة مبنية على اعتماده علي وأنا أخاف أن أجرح مشاعره |
me da miedo que le diga a otros que estoy aqui. | Open Subtitles | و أخاف أن يأتوا و يقبضوا علي سمعت أنهم يقبضون علي الناس |
Me temo que Sophia puede que no sea lo que aparenta. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
Pero Me temo que todo el humo y el ruido no signifique que muchos japoneses hayan sido eliminados. | Open Subtitles | أخاف أن تكون الضجة و الدُخان لا يعني أن الكثير من اليابانيين قد قُتلوا |
Niños de la oscuridad, me gustaría ayudar, pero Me temo que no puedo ser visto con un montón de chicos idiotas vampiros y sus falsos colmillos de plásticos. | Open Subtitles | أطفال ظلام أود مساعدتكم لكني أخاف أن يتم رؤيتي مع حفنة مصاصي دماء أغبياء |
De hecho voy a tomar eso, y te lo voy a devolver... porque Me temo que desperdiciarás tu deseo... en un tipo que parezca un maniquí... de un paseo de Disneylandia. | Open Subtitles | في الحقيقة سأسحب هذا منك ومن ثم سأعيده لكي لأني أخاف أن تضيعي أمنيتك |
Me temo que en cualquier momento digan que es una piscina y nos suban el alquiler. | Open Subtitles | أخاف أن يتركوها ويطلقوا عليها اسم حمام سباحة ويحاولوا أن يرفعوا سعر أيجارنا |
Pero Me temo que me perderé en su vida al igual que mi padre lo hizo en la mía". | TED | لكنني أخاف أن أكون غير موجود في حياتها كما كان والدي بحياتي." |
Sufrimos por lo que los dioses nos conceden. Y Me temo que Dorian Gray pagará cara su belleza. | Open Subtitles | إننا نتعذب بما تعطيه لنا الآلهة و إنني أخاف أن يدفع " دوريان جراي " ثمن مظهره الجيد |
Me escondo detrás de las cortinas porque Tengo miedo de que me apuñalen. | Open Subtitles | أنا اختبئ خلف الستائر لأنني أخاف أن يتم طعني |
Tengo miedo de haber cagado todo que no se pueda arreglar. | Open Subtitles | أخاف أن أكون قد أفسدت الأمر و لا سبيل لإصلاحه |
Cada vez que estoy por cerrar los ojos Tengo miedo de que él esté allí cuando despierte. | Open Subtitles | في كلّ مرة وأنا أوشك علىإغلاقعيناي.. أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ |
Porque por pr mera vez Tengo miedo de que la persona junto a mí sea la persona que se quiera ir. | Open Subtitles | لأننى للمرة الأولى أخاف أن يقرر الشخص الذى بجوارى الرحيل |
Me da miedo intentarlo porque casi no tiene batería. | Open Subtitles | أخاف أن أحاول لأن البطارية ضعيفة جداً |
No lo sé, pero me da miedo moverme. Eres realmente bueno en esto. | Open Subtitles | لا أعلم و لكننَي أخاف أن أتحرك |
Me da miedo morirme e ir al infierno. | Open Subtitles | أخاف أن أموت وأذهب إلى الجحيم |
Me asusta salir de la estación. | Open Subtitles | أخاف أن أخرج من المحطة |
Si compro algo, tendré miedo de que me roben, y tendré más llaves. | Open Subtitles | وإذا شريت بعض الأشياء أخاف أن تُسرق، وأحصل على مفاتيح أكثر |