ويكيبيديا

    "أخبرتكما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Les dije
        
    • Te dije
        
    • dije que
        
    • lo dije
        
    • os dije
        
    • les digo
        
    • los dije
        
    ¿Y Les dije que creo que soy más linda de lo que soy? Open Subtitles هل أخبرتكما أنني معتقدة أنني ألطف مما أنا عليه؟
    Hey, esta no fue mi idea. Les dije que sería difícil. Open Subtitles لم تكن هذه فكرتي أخبرتكما أن الأمر سيكون صعباً
    Ya Les dije que no iba a aguantar más tonterías. Open Subtitles لقد أخبرتكما أنتما الاثنان أنا لن أحتمل المزيد من الغباء خلال المحاكمة
    Te dije que no conozco a nadie con ese nombre. Open Subtitles سبق أن أخبرتكما لا أعرف أحداً بذلك الاسم
    Os dije que tenía una sorpresa. Aquí está, mi mujer. Open Subtitles حسناً، أخبرتكما أن معي مفاجأة وها هي، قابلا الزوجة
    Os lo dije, es un lugar diferente de donde solíamos vivir. Entrad. Open Subtitles أخبرتكما أن المكان إختلف عما كنا نعيش به، تعالا
    Ok, Ok, ¿qué dirían si les digo que tengo un plan para elevar su reputación por encima del 100%? Open Subtitles حسناً، ما رأيكما؟ إذا أخبرتكما بأنّ لدي خطة أن أحسن من صورتكما لدى الإدارة بنسبة 100%، ما رأيكما؟
    Les dije que tragaría. ¿Qué tal la computadora nueva? ¿Bien? Open Subtitles أخبرتكما إنه سيلين، ما رأيكما في الحاسوب الجديد؟
    Les dije que estamos negociando con el gobierno yemenita para que liberen a sus hijos. Open Subtitles لقد أخبرتكما بأننا نتفاوض مع الحكومة الإيرانية لإطلاق سراح ولديكما
    Recuerdan ustedes dos cuando Les dije el día de su boda lo difícil que puede ser la vida. Open Subtitles إسعوا إلى الأمرين الذي تتذكروه أخبرتكما في يوم الزفاف... كيف يُمكن أن تكون الحياة صعبة...
    Si hubieran esperado solo cinco segundos más como Les dije nadie hubiese muerto. Open Subtitles لو انتظرتما 5 ثوانٍ كما أخبرتكما لما مات أيّ أحد.
    Les dije que trabajar juntos era una mala idea. Open Subtitles لقد أخبرتكما بأن العمل معاً كانت فكرة سيئة
    ¿Les dije últimamente cuánto los aprecio? Open Subtitles يا رفاق، هل أخبرتكما كم أنني أقدركما مؤخرًا؟
    Cuando Les dije que lo agarraran y lo mataran, no lo hallaron. Open Subtitles وعندما أخبرتكما بمطاردته وقتله، لم تستطيعا العثور عليه
    Sí, Les dije a los niños que usaras todo lo que desees. Open Subtitles - أأنت متأكد ؟ - نعم، لقد أخبرتكما يا أولاد أن تفعلا ما يحلو لكما
    Te dije que no quería tener nada que ver con esto. Open Subtitles أخبرتكما أني لا اريد أن تكون لي علاقة بهذا
    Quiero decir, Te dije la primera vez que le arrestamos que era una apuesta arriesgada. Open Subtitles أعني، لقد أخبرتكما منذ البداية أن الأمل ضئيل جدا
    Y si hoy estuviera viva, nos diría a los dos: "Os lo dije". Open Subtitles وإذا كُتب لها البقاء لليوم كانت لتقول لكلينا "لقد أخبرتكما بذلك"
    Chicos, os dije que iríamos a ver este partido y vamos a ver este partido. Open Subtitles أخبرتكما أننا سنذهب لمشاهدة هذه المباراة لذا سنشاهدها
    Quiero garantías porque si les digo todo, podrían matar al mensajero. Open Subtitles -لا، لا أريد ضمانة، لأنّكما قد تقتلان حامل الرسالة إنْ أخبرتكما بكلّ شيء
    Se los he dicho, jamás le tendería una trampa. Ya se los dije. Open Subtitles لقد أخبرتكما أنّي ما كنت لأخدعها لقد أخبرتكما ذلك بالفعل..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد