ويكيبيديا

    "أخبرتكِ أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Te dije que
        
    • dije que te
        
    • Le dije que
        
    • he dicho que
        
    • dije que lo
        
    • dije que me
        
    • dicho que te
        
    • dije que la
        
    • dije que se
        
    • te dijera que
        
    - Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ
    Te dije que tenías un don único. Ahora es tiempo de usarlo. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    Mamá, Te dije que sólo es un asunto de negocios. Ni siquiera me atrae. Open Subtitles أمي، لقد أخبرتكِ أن هذه صفقة عملية إنها حتى ليست منجذبة نحوي
    Creo que Te dije que te fueras. Lo hiciste, y lo iba a hacer. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن ترحلي - أجل , وكنت على وشك الرحيل -
    ¿Cuántas veces Te dije que te alejaras de las ventanas? Open Subtitles كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟
    Te dije que los ricos son buenos protegiendo su privacidad. Sé paciente, lo encontraremos. Open Subtitles أخبرتكِ أن الأغنياء بارعون في الحفاظ على خصوصيّتهم، لكن كوني صبورة، سأجده.
    Ya Te dije que mi hermano está en operaciones especiales. ¡Sé cómo lograr que se hagan las cosas! Open Subtitles بالاضافة الى اني أخبرتكِ أن أخي في القوات الخاصة وأعلم كيف اتم الامر
    Te dije que esta tubería de drenaje conduce directo al castillo. Open Subtitles أخبرتكِ أن ماسورة الصرف هذه سوف تقود إلى القلعة
    Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. ¿Qué haces con un revólver? Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ
    Te dije que llamaras sólo en una emergencia. Quiero verte. Open Subtitles أخبرتكِ أن تستخدمى هذا الرقم فقط فى حالات الطوارىء
    Te dije que viajar entre mundos paralelos es imposible. Sólo llegamos por accidente. Open Subtitles أخبرتكِ أن السفر عبر العوالم الموازية مستحيل
    ¿Te dije que el hombre que pinta el futuro es adicto a la heroína? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن الرجل الذي يرسم المستقبل مدمن هيروين؟
    ¿Te acuerdas cuando antes Te dije que te calles? Open Subtitles أتتذكّرين عندما أخبرتكِ أن تسكتِ من قبل.
    ¡Dije que te alejes de ella, ramera! Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تبتعدي منها، أيتها العاهرة
    Te dije que te pusieras algo caliente. Open Subtitles أخبرتكِ أن ترتدى ملابس أكثر سمكاَ
    Le dije que era complicado. Lo siento. Open Subtitles أجزاء مختلفة من حياتكِ، في غرف مختلفة مبعثرة، أخبرتكِ أن ألأمر معقد، آسفة
    Cielo, ya te he dicho que no me llames aquí. Open Subtitles حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا.
    ¡Te dije que lo limpiaras! ¡Ahora tenemos otro enano lastimado! Open Subtitles أخبرتكِ أن تنظّفيه و الآن لدينا قزمٌ آخر سقط
    Te dije que me dejaras manejar esto. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تدعيني أتولّى هذا الأمر بطريقتي
    Creí haberte dicho que te vistieras de forma maternal. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟ أعتقد انني أخبرتكِ أن تلبسي لبساً محتشماً
    Te dije que la mafia irlandesa intentó liquidar a la juez el año pasado. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن المافيا الأيرلندية كانت تستهدف قتل القاضية العام الماضي.
    - Les dije que se olvidaran de él. Open Subtitles أخبرتكِ أن تمحي كل الذكريات المتعلقة به
    Y si te dijera que hay una manera de vengarse de él? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أن هناك طريقة للانتقام منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد