ويكيبيديا

    "أخبرتك أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Te dije que
        
    • Le dije que
        
    • dije que era
        
    • te digo que
        
    • dije que él
        
    • te dijera que
        
    • dijo que
        
    • era un
        
    • Te lo dije
        
    • dije que lo
        
    • Les dije que
        
    Te dije que hay cosas en mi vida de las que no puedo hablar. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها
    Te dije que en mi vida hay cosas de las que no puedo hablar. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها
    Hmm, ahí estás. Te dije que no me gustaba tu vieja colonia. Open Subtitles ها أنت ذا. لقد أخبرتك أنه لم يعجبني عطرك القديم.
    Hay un reportero inglés. Le dije que vendría. Open Subtitles هذا هو المراسل الانجليزي أخبرتك أنه سيأتي
    dije que era hora de que aprendieras. Open Subtitles أخبرتك أنه حان الوقت لتبدأ التعلم بشأن النساء
    Te dije que no tenía dinero. Era bueno con las tarjetas de crédito. Open Subtitles أخبرتك, أنه ليس لدي مال لا شيء, سوى بارع بالبطاقات الأئتمانية
    Te dije que no teníamos tiempo de llegar por un pan con salchicha. Open Subtitles أخبرتك أنه لم يكن ليدنا الوقت لنتوقف من أجل كعكة سجق
    Te dije que podías quedarte aquí hasta que averiguara cómo reconciliar mi trato con Papá, y ya lo he hecho. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    ¿Qué hay de lo que Te dije que pasa si le retiro mi palabra ahora? Open Subtitles ‫نعم، وماذا عن ما أخبرتك أنه قد يحدث ‫إن رجعت عن وعدي الآن؟
    ¡Te dije que lo descubriría, pero había que invitarle! Open Subtitles أخبرتك أنه سيكتشف الأمر, ولكنك أحضرته إلى هُنا.
    Te dije que tiene otra llave. Open Subtitles أخبرتك أنه يحتفظ بمفتاح إضافى.
    Ya Te dije que lo siento. También Te dije que cuando me pongo así, te apartes de mi camino. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي
    La pizza esta en camino. Te dije que no tendriamos que levantarnos. Open Subtitles البيتزا قادمة في الطريق أخبرتك أنه لم يكن يجب علينا أن ننهض لاحضارها
    No, nunca te escuchó hacerlo. Te dije que no te escuchó. Open Subtitles لا, لم يسمعك قط، لقد أخبرتك أنه لم يسمعك
    Te dije que es divertido ponerla nerviosa. Open Subtitles أخبرتك أنه من الممتع اللهو بها
    Tú sabes, Te dije que era la primera a la izquierda. Open Subtitles كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار.
    Le dije que es excéntrico. Excéntrico no, capitán. Open Subtitles ــ أخبرتك أنه غريب الأطوار ــ ليس غريب الاطوار أيها الضابط
    ¿Y si te digo que tengo una forma de retomar la ventaja? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟
    Te dije que él caería por la primera cosa que llegue. Open Subtitles أنا أخبرتك أنه سيسقُط عند أول قطعة تأتي من الذيل.
    Si te dijera que puedes remediarlo, ¿lo harías? Open Subtitles و إذا أخبرتك أنه بإمكانك إصلاح الأمر كله , هل ستفعلين ؟
    Y te dijo que no tengo seguro, ¿no? Open Subtitles قالت أنه يجب أن أراك لا بد أنها أخبرتك أنه ليس لدي تأمين
    Te dije antes de casarte que Leroy era un inútil que era una basura y que ibas a ensuciarte. Open Subtitles قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه
    No, ya Te lo dije, no es esa clase de médico. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك أنه ليس هذا النوع من الأطباء
    Lo ves, Les dije que habia suficiente para ambas. Open Subtitles أنظري ، لقد أخبرتك أنه يوجد ما يكفي لكلاكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد