Te dije que hay cosas en mi vida de las que no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
Te dije que en mi vida hay cosas de las que no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
Hmm, ahí estás. Te dije que no me gustaba tu vieja colonia. | Open Subtitles | ها أنت ذا. لقد أخبرتك أنه لم يعجبني عطرك القديم. |
Hay un reportero inglés. Le dije que vendría. | Open Subtitles | هذا هو المراسل الانجليزي أخبرتك أنه سيأتي |
dije que era hora de que aprendieras. | Open Subtitles | أخبرتك أنه حان الوقت لتبدأ التعلم بشأن النساء |
Te dije que no tenía dinero. Era bueno con las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | أخبرتك, أنه ليس لدي مال لا شيء, سوى بارع بالبطاقات الأئتمانية |
Te dije que no teníamos tiempo de llegar por un pan con salchicha. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لم يكن ليدنا الوقت لنتوقف من أجل كعكة سجق |
Te dije que podías quedarte aquí hasta que averiguara cómo reconciliar mi trato con Papá, y ya lo he hecho. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن |
¿Qué hay de lo que Te dije que pasa si le retiro mi palabra ahora? | Open Subtitles | نعم، وماذا عن ما أخبرتك أنه قد يحدث إن رجعت عن وعدي الآن؟ |
¡Te dije que lo descubriría, pero había que invitarle! | Open Subtitles | أخبرتك أنه سيكتشف الأمر, ولكنك أحضرته إلى هُنا. |
Te dije que tiene otra llave. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يحتفظ بمفتاح إضافى. |
Ya Te dije que lo siento. También Te dije que cuando me pongo así, te apartes de mi camino. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي |
La pizza esta en camino. Te dije que no tendriamos que levantarnos. | Open Subtitles | البيتزا قادمة في الطريق أخبرتك أنه لم يكن يجب علينا أن ننهض لاحضارها |
No, nunca te escuchó hacerlo. Te dije que no te escuchó. | Open Subtitles | لا, لم يسمعك قط، لقد أخبرتك أنه لم يسمعك |
Te dije que es divertido ponerla nerviosa. | Open Subtitles | أخبرتك أنه من الممتع اللهو بها |
Tú sabes, Te dije que era la primera a la izquierda. | Open Subtitles | كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار. |
Le dije que es excéntrico. Excéntrico no, capitán. | Open Subtitles | ــ أخبرتك أنه غريب الأطوار ــ ليس غريب الاطوار أيها الضابط |
¿Y si te digo que tengo una forma de retomar la ventaja? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟ |
Te dije que él caería por la primera cosa que llegue. | Open Subtitles | أنا أخبرتك أنه سيسقُط عند أول قطعة تأتي من الذيل. |
Si te dijera que puedes remediarlo, ¿lo harías? | Open Subtitles | و إذا أخبرتك أنه بإمكانك إصلاح الأمر كله , هل ستفعلين ؟ |
Y te dijo que no tengo seguro, ¿no? | Open Subtitles | قالت أنه يجب أن أراك لا بد أنها أخبرتك أنه ليس لدي تأمين |
Te dije antes de casarte que Leroy era un inútil que era una basura y que ibas a ensuciarte. | Open Subtitles | قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه |
No, ya Te lo dije, no es esa clase de médico. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك أنه ليس هذا النوع من الأطباء |
Lo ves, Les dije que habia suficiente para ambas. | Open Subtitles | أنظري ، لقد أخبرتك أنه يوجد ما يكفي لكلاكما |