Me dijeron que soy una traidora a mi propia profesión, que debería ser despedida, que deberían quitarme la licencia médica, que regresara a mi propio país. | TED | أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي. |
Me dijeron que trabajaria en diseño para alguien llamado Decker.. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت أعمل على تصميم لشخص ما إسمه ديكير |
Me dijeron que tuve un paro cardiorrespiratorio en la ambulancia. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت مستلقي في سيارة الإسعاف |
La boda era en Hawai, pero Me dijeron que no podía llevar mi propia fruta, así que... | Open Subtitles | بالطبع , حفل الزواج كان سيكون في هاواي , لكنهم أخبروني أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة |
Primero me dicen que no puedo cazar elefantes. | Open Subtitles | أولاً أخبروني أنني لا أستطيع تعقب فيل لأخذ أنيابه |
Disculpen. Me han dicho que podía encontrar aquí al revisor. | Open Subtitles | اعذريني، أخبروني أنني يمكن أن أجد العامل هنا |
Me dijeron que estaba tirando mi vida a la basura, que estaba malgastando mi tiempo. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنني أضيع حياتي أنني أضيع وقتي |
Los soldados Me dijeron que yo había asesinado al presidente, querían saber para quién trabajaba. | Open Subtitles | والجنود أخبروني أنني قتلت الرئيس وأرادوا معرفة لمصلحة من أعمل |
Me dijeron que había perdido casi la mitad de mi sangre. | Open Subtitles | لا أتذكر أغلب ما حصل بعد ذلك و لكنهم أخبروني أنني خسرت حوالي نصف دمي |
Me dijeron que si no firmaba, podría perder a las tres. | Open Subtitles | أخبروني أنني إن لم أوقع، قد أفقد ثلاثتكم فوقعت بالطبع |
Me dijeron que estaba loca. Me dieron todos esos medicamentos. Dijeron que imaginé cosas, y por eso fue que te dí. | Open Subtitles | أخبروني أنني مجنونة، جعلوني آخذ تلك الأدوية، وقالوا أنني تخيلتُ أموراً ولهذا تخليتُ عنكِ |
Me dijeron que me podían caer 11 años por secuestro. | Open Subtitles | أخبروني أنني سأسجن لـ11 سنة بتهمة الإختطاف |
Me dijeron que no podía dejar de fumar. | Open Subtitles | أخبروني أنني لا أستطيع التوقف عن التدخين. |
Eventualmente, Me dijeron que tenía que dejar de jugar. | Open Subtitles | في النهاية، أخبروني أنني يجب أن أتوقف عن اللعب |
Eventualmente, Me dijeron que debía parar de jugar. | Open Subtitles | في النهاية، أخبروني أنني يجب أن أتوقف عن اللعب |
Cuando se me acercaron, Me dijeron que era el candidato perfecto. | Open Subtitles | حين تواصلوا معي أخبروني أنني المُرشَّح الأمثَل. |
Me dijeron que había disminuido Hace semanas de admisión y no había espacio para mí. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنني قد رفضت القبول منذ أسابيع ولا يوجد هناك أي مكان فارغ لي بعد الآن |
Luego Me dijeron que tenía fibromas. | TED | ثم أخبروني أنني أعاني من أورام ليفية، |
Me dijeron que había estado 36 días. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت هناك لمدة 36 يوماَ |
Me dijeron que no volverían a darme un grado. | Open Subtitles | أخبروني أنني لن أحصل على مهمة أخرى. |
Mis abogados me dicen que ni siquiera puedo despedir a la zorrita que hizo que todo esto ocurriese. | Open Subtitles | المحامون أخبروني أنني لا أستطيع حتى طرد العاهرة الحمقاء التي تسببت بكل هذا. |
Y otros sacerdotes me han dicho que... a los ojos de la iglesia, sigo casada con ese hombre. | Open Subtitles | أولئك القسيسين أخبروني أنني مازلت زوجته في نظر الكنيسة. |