Karen, tomaste el avión para ir a comprar sushi a Los Angeles la semana pasada. | Open Subtitles | لقد أخذتِ الطائرة للتو يا كارن إلى لوس آنجلس الاسبوع الماضي لتتناولي سوشي |
tomaste a una chica dañada y la convertiste en una mujer destruida. | Open Subtitles | أتظنين أنكِ أهديتيني هديةٍ ما؟ أخذتِ فتاةٌ عابثة،وجعلتيها امرأةٌ محطمة |
39 días seguidos en la morgue y finalmente cogiste uno libre. | Open Subtitles | تسعة وثلاثون يوماً متتالية في المشرحة وأخيراً أخذتِ يوماً أجازة |
Te llevaste las cosas, esperando esconderlas de mí. | Open Subtitles | أخذتِ هذه الأشياء، متمنّية أن تخفيها عنّي. |
Me quitaste la palabra de la boca | Open Subtitles | الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي |
Has tardado mucho en coger el teléfono. | Open Subtitles | لقد أخذتِ وقتا طويلاً لــ تجيبِي على الــهــاتــف |
Primero mi novio, luego te llevas la comida de mi amiga. | Open Subtitles | ، أولاً : صديقي وبعد ذلك أخذتِ طعام أصدقائي |
Y él también dijo que usted tomó un préstamo ¿Para cubrir los costos? | Open Subtitles | وهو قال أيضاً بأنك أخذتِ قرض لتغطية النفقات؟ |
Lo tomaste sobre ti misma para atraerlo con tu risueño sentimentalismo Danvers, | Open Subtitles | أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس |
Pero tomaste los últimos dos, y dijiste que tu hermano es un coronel en la armada. | Open Subtitles | لكن أنتِ أخذتِ أخر أثنتين وقلتِ أن أخيكِ عقيد في الجيش |
39 días seguidos en la morgue y te tomaste uno libre. | Open Subtitles | تسعة وثلاثون يوماً متتالية في المشرحة وأخيراً أخذتِ يوماً أجازة |
tomaste la mentira, te apropiaste de ella, luego la dijiste a tu profesor. | Open Subtitles | أخذتِ الكذبة وإقتعنتِ بها في داخلك ثم أخرجتها على أستاذك |
tomaste a un tipo que dudaba de la fortaleza de su liderazgo y le recordaste por qué se postuló para presidente. | Open Subtitles | أنتِ أخذتِ رجل كان يشك في قدرته القيادية .و ذكرتهبسببترشيحهللرئاسة. |
tomaste mi vida que dejé en tus manos para ayudarme a llevarla cuidadosamente a la tumba, y la colocaste en toda mesa de noche que pudiste encontrar mientras perseguiste cualquiera sea estabas persiguiendo todos estos años. | Open Subtitles | أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها |
cogiste mi casa, a mi ex novio, mi puesto de interna, y ahora coges el cariño de mi madre. | Open Subtitles | لقد أخذتِ منزلي، وأخذتِ صديقي السابق، وأخذتِ فترة تدريبي، والآن أخذت عاطفة أمي. |
- Entonces, obviamente tú cogiste el coche, ¿no? | Open Subtitles | أجل، إذًا من الواضح أنّكِ أخذتِ السيارة، أليس كذلك؟ |
Te llevaste tu celular contigo al baño cuando te diste una ducha esta mañana. | Open Subtitles | أخذتِ هاتفكِ الخلويّ معكِ بالحمّام بينما تقومين بالاغتسال هذا الصباح |
Bueno, te sentías impotente, y luego te llevaste inventario personal. | Open Subtitles | حسناً، شعرتِ بالعجز، ثمّ أخذتِ جرداً شخصياً. |
¿Les quitaste todos sus celulares, P.D.A.s ? | Open Subtitles | هل أخذتِ هواتفهم الخليوية و مذكراتهم الرقمية؟ |
¿Has considerado hacer algo? | Open Subtitles | هل أخذتِ بعين الاعتبار حينما تفعلين أى شىء؟ |
Si aceptas este pedazo de mí, si lo llevas conmigo, podré compartir realmente todo lo que hagas. | Open Subtitles | إذا أخذتِ ذلك الجزء مني وحملتيه معكِ فسأتمكّن فعلاً من المشاركة في كلّ ما تفعلينه |
Así que lo tomó por sobre usted para ir a su lugar de trabajo e interrogar a su superior. | Open Subtitles | لذا، أخذتِ على عاتقكِ الذهاب إلى مكان عمله وأستجوبتِ رئيسه |
Si tomas todo lo que dijo Jesús y lo sumas, sólo llegan a las dos horas de charla. | Open Subtitles | إذا أخذتِ كل كلام المسيح و جمعته سوياً سيصل إلى ساعتان من الكلام |
Hace mucho tiempo, tú me sacaste algo. Lo único que yo realmente deseaba. | Open Subtitles | منذ وقت طويل أخذتِ شيئاً مني الشيء الوحيد الذي أردته بحق |
Disculpe, se ha llevado mi paraguas. | Open Subtitles | أرجو معذرتي، آنسة، لقد أخذتِ مظلتي. |
Si Has cogido ese mensaje, o si lo he hecho yo, dibujas otra linea aquí. | Open Subtitles | إذا أخذتِ الرسالة أو أنا فعلت يُرسمخطأخرهُنا. |
Dile que coges la noche libre y ya está. | Open Subtitles | أخبريه بأنكِ أخذتِ عطلة اليوم وهذا مافي الأمر |