ويكيبيديا

    "أخذكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llevarlos
        
    • llevaros
        
    • llevaré
        
    • lleve
        
    • llevarte
        
    • llevo
        
    • sacados
        
    • os llevó
        
    • llevarles
        
    Para terminar quiero llevarlos a la Antártida. TED وأخيرا، أريد أخذكم إلى القارة القطبية الجنوبية.
    Pero primero quiero llevarlos a un pequeño viaje. TED ولكن في البداية، أود أخذكم في رحلة صغيرة.
    Para explicar mi deseo, tendré que llevaros a un lugar donde muchas personas no han estado, y ésto es alrededor del mundo. TED لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم.
    Bueno, los llevaré a Wichita, Kansas, donde hace unos años me pidieron que hiciera un museo de ciencias en un sitio, en el centro de la ciudad, junto al río. TED ولذا فإنني سوف أخذكم إلى ويتشيتا بولاية كنساس، حيث طلب مني قبل عدة سنوات على القيام بمتحف للعلوم في موقع على النهر.
    Dependiendo de cómo os portéis quizás os lleve a un restaurante chino. Open Subtitles هذا يعتمد على كم أنت لطيفة. ربما سوف أخذكم إلى مطعم صيني.
    No tengas miedo. Podemos llevarte a casa. Open Subtitles لا تخافوا، يمكننا أخذكم الى وطنكم
    ¿Por qué no los llevo a la escuela? Open Subtitles يا أولاد لماذا لا أخذكم الى المدرسة اليوم
    Como han podido ver, por el modo en que fueron sacados, somos profesionales. Open Subtitles من الطريقة التى تم أخذكم بها، ستعلمونبأننامحترفون.
    Bueno, vamos a navegar, quiero llevarlos navegando hasta aquí, a este lugar, en medio del Océano Pacífico. TED حسنًا، دعنا نبحر، أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا. إلى هذا المكان، في وسط المحيط الهادي.
    Quiero llevarlos a un viaje al lugar donde me crie, llamado Dir, en el noroeste de Pakistán. TED أريد أخذكم في رحلة إلى حيث ترعرتُ، شمال غربي باكستان، المسمى دير.
    Para explicar por qué decidí ignorar lo que es claramente un buen consejo, quiero llevarlos al principio de esta charla, específicamente, a mi broma sobre palíndromos. TED لتوضيح تجاهلي نصيحة جيدة بشكل واضح أريد أن أخذكم إلى بداية هذا الخطاب، تحديدا، دعابتي عن نطق اسمي بنفس الطريقة.
    Me gustaría llevarlos en un viaje visual a través de algunos de los eventos y conflictos en los que he estado involucrado en los últimos 25 años. TED أرغب في أخذكم إلى رحلة مرئية عبر بعض الأحداث والقضايا التي شاركت فيها خلال ال 25 سنة الماضية.
    Pero espero llevarlos a algunos lugares a los que no han ido antes. TED لكنني آمل أن أخذكم لبعض الأماكن التي لم تمضوا لها من قبل.
    No, no puedo llevaros conmigo a la cárcel. Open Subtitles كلاّ, لا أستطيع أخذكم جميعاً معي إلى السجن
    Pero no quiero que vuestras mujeres me echen una bronca por llevaros de clubes de striptease. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    - Le engañé. Por favor, puedo llevaros allí. Open Subtitles لقد خدعته من فضلكم، يمكنني أخذكم لهناك
    Señora Da Silva, Soy un agente de la ley y la llevaré a un lugar seguro. Open Subtitles السيدة داسيلفا أنا ضابط شرطة وسوق أخذكم إلى مكان أمن
    Señora Da Silva, Soy un agente de la ley y la llevaré a un lugar seguro. Open Subtitles السيدة داسيلفا أنا ضابط شرطة وسوق أخذكم إلى مكان أمن
    vengan. Me ordenaron que los lleve al puente. Open Subtitles على أى حال تعالوا أمرت أن أخذكم إلى الجسر بالأعلى
    Yo podría llevarte a donde los tienen, pero por juramento, no puedo alzar mi espada contra mis hermanos. Open Subtitles لعلي أخذكم إلى هُناك، لكني بالقسم لا يُمكنني أن أرفع سيفي بوجهة أخوتي.
    De acuerdo, ustedes pueden quedarse esta noche y mañana los llevo a la estación de autobuses y lo toman para ir a donde quiera que necesiten ir. Open Subtitles حسنا , يمكنكم البقاء هنا اليلة و غدا سوف أخذكم إلى محطة الباصات و أخذكم حيثما تريدون الذهاب
    Como han podido ver, por el modo en que fueron sacados... somos profesionales. Open Subtitles من الطريقة التى تم أخذكم بها
    ¿Y quién os llevó a venderlo a Puerta Portesse, donde Gennarino el Trovador? Open Subtitles من أخذكم إلى "جينارينو", تاجر البضائع المستعملة؟ أنا فعلت.
    Puedo llevarles a París para una vista desde el Puente Tournelle TED يمكنني أخذكم إلى باريس لمشهد من على جسر التورنيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد