ويكيبيديا

    "أخذوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llevaron
        
    • tomaron
        
    • quitaron
        
    • Tienen
        
    • Cogieron
        
    • llevado
        
    • sacaron
        
    • tomado
        
    • fueron
        
    • tomó
        
    • llevó
        
    • cogido
        
    • han sido tomados
        
    • hicieron
        
    • tuvieron
        
    Luego, llevaron a los demás a Kvemo Bargebi, donde también los asesinaron. UN أما بقيتهم فقد أخذوا إلى قرية كنمو بارغبي، وقتلوا بدورهم.
    Durante esos allanamientos se llevaron de la casa varios artículos de propiedad personal. UN وقد أخذوا من المنزل عدداً من الممتلكات الشخصية أثناء عمليتي التفتيش.
    Esta vez les ofrecí té de nuevo, y tomaron un sorbo y reían. TED وهذه المرة, عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية أخذوا منه رشفة وضحكوا.
    Fue más parecido a un secuestro. tomaron a la esposa de un vasallo. Open Subtitles ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور
    Unos lugareños quitaron a la fuerza las mangueras de los bomberos para apagar el fuego en sus casas. TED بعض السكان المحلين أخذوا خراطيم المياة عنوة من من رجال الاطفاء لإخماد الحريق في منازلهم.
    Por lo general, los adultos capturados como rehenes Tienen las siguientes reacciones: UN وعادة ما تكون ردود أفعال البالغين الذين أخذوا رهائن كالتالي:
    Pero Cogieron mi caballo y le obligaron a rendirse. Open Subtitles لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام
    Al partir, se llevaron documentos, notas, equipo periodístico, obras de arte y fotografías de propiedad del Sr. Acuña Barba. UN وعند مغادرتهم أخذوا معهم وثائق ومذكرات ومعدات صحفية وأعمال فنية وصور فوتوغرافية تخص السيد أكونيا باربا.
    Se llevaron a los gitanos, y ellos lloraban, sabían a dónde los llevaban. Open Subtitles ، أخذوا الغجر و كان الغجر يبكون فقد عرفوا أين يأخذونهم
    Eran tres, llevaban por lo menos dos pistolas... se llevaron todo nuestro dinero. Open Subtitles كان هناك ثلاثة منهم، وعلى الأقل سلاحين لقد أخذوا نقودنا كلها
    Esos alemanes que trabajaron en el teatro durante la ocupación se llevaron todas las pelucas y no dejaron ninguna. Open Subtitles لأن الألمان الذين عملوا في المسرح أيام الإحتلال وقد أخذوا كل الشعور المستعارة ولم يتركوا شيءً
    Podrías prestarme algo de dinero? Porque se llevaron mi cartera. Si lo sé. Open Subtitles ـ لأنهم أخذوا محفظتي ـ أجل، أعلم، أنا آسف عما حصل
    No podemos competir con los otros, porque ellos sí se lo tomaron en serio. Open Subtitles لا، لا نستطيع التنافس مع الأولاد الآخرين لأنهم أخذوا هذا الأمر بجدية.
    - Esos tíos tomaron todos los cruces desde el juzgado. -Déjame acabar. Open Subtitles هؤلاء الناس أخذوا كل منعطف من عند المحكمة دعني أكمل
    Truffaut y Godard tomaron su cámara... e hicieron de las calles su estudio. Open Subtitles تروفيت و قودارد أخذوا الكاميرا وجعلوا الشوارع هي الاستديو الخاص بهم.
    tomaron una muestra de sangre de todas las víctimas de tráfico, incluida Daniela. Open Subtitles أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا
    Le quitaron el nombre a mi hijo, ¿qué le dieron a cambio? Open Subtitles أخذوا إسم ولدى و ما الذى أعطوه فى المُقابل ؟
    Por lo general, los adultos capturados como rehenes Tienen las siguientes reacciones: UN وعادة ما تكون ردود أفعال البالغين الذين أخذوا رهائن كالتالي:
    Lo gracioso es que Cogieron mi reproductor de MP3. Open Subtitles ها هو الجزء الممتع لقد أخذوا جهاز الأسطوانات المضغوطة
    Dos de los sospechosos liberados informaron de que, después de ser torturados o maltratados, les habían llevado a la oficina del Fiscal. UN وأبلغ اثنان من المشتبه فيهم الذين أطلق سراحهم أنهم أخذوا إلى مكتب وكيل النيابة بعد تعذيبهم أو سوء معاملتهم.
    sacaron ADN de la oreja, lo implantaron como un óvulo clonado en una cabra, la preñez llegó a término, y nació un bebé bucardo vivo. TED أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير.
    Se llama el Gaokao y 80 millones de estudiantes de preparatoria chinos han tomado ya este agotador examen. TED يسمى القاوكاو. و 80 مليون تلميذ صيني في المدارس العليا قد أخذوا هذا الامتحان المرهق.
    Los padres que hicieron uso de períodos de licencia más extensos que los que les correspondían legalmente fueron más en 2001 que en 2002. UN وعدد أكبر من الآباء أخذوا فترات من إجازة الأبوة أطول من الاستحقاقات الفردية في عام 2001 عنها في عام 2002.
    Luego me suturaron. Les tomó una hora entera suturarme. TED بعد ذلك قاموا بخياطة جسدي بالغرز. أخذوا ساعة كاملة ليفعلوا ذلك.
    Unos 45 minutos después se les llevó al cuartel y se les detuvo. UN ثم أخذوا بعد حوالي ٤٥ دقيقة إلى الثكنات حيث احتجزوا.
    Como si hubieran cogido una goma gigante y lo hubieran borrado todo. Open Subtitles يبدو وكأنهم أخذوا ممحاة كبيرة وقاموا بفركها عليه
    El aumento de la inseguridad pone en peligro la propia existencia de nuestros amigos extranjeros, muchos de los cuales han sido raptados para exigir luego un rescate o han sido tomados como rehenes. UN ويعرض للخطر اتساع نطاق انعدام اﻷمن حتى أرواح أصدقائنا اﻷجانب الذين ابتزت أموالهم أو أخذوا رهائن.
    tuvieron en cuenta las propuestas y enmiendas al texto original presentadas por varias delegaciones, incluida la mía. UN فقد أخذوا في الاعتبار المقترحات والتعديلات التي أدخلت على النص اﻷصلي من عدد من الوفود بما فيها وفدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد