ويكيبيديا

    "أخرجتك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saqué
        
    • sacó
        
    • sacado
        
    • dejo salir
        
    • saque
        
    • sacara
        
    Me refiero a que cuando le saqué... de esas ruinas en llamas. Open Subtitles أقصد .. عندما أخرجتك من حطام تلك السفينة الغارقة المحترقة
    Y me ayudaste a crear todo esto. Te saqué del aburrimiento... Open Subtitles وساعدتني لبناء الاخوة ولكني أخرجتك من حياة مملة
    Pero cuando te saqué de la relación, seguiste siendo infeliz. Open Subtitles و لكنني أخرجتك من العلاقة و كنتِ ما تزالين غير سعيدة
    ¿Cuántas veces te sacó bajo fianza cuando eras chico? ¿Tengo razón? Open Subtitles كم مرّة أخرجتك بكفالة من السجن عندما كنت طفلاً؟
    No me agradezcas, una noche y te he sacado fuera. Open Subtitles أنا سعيد للمساعدة لقد كانت مجرد ليلة واحدة و قد أخرجتك أرأيت ما يفعل محاميك؟
    Mira, si te dejo salir de aquí, ¿me prometes no lastimar a Mick a menos que de verdad se lo merezca? Open Subtitles أنصتي، إن أخرجتك من هنا، أتعدينني ألّا تؤذي (ميك) إلّا إذا استحق ذلك؟
    ¿Cómo piensas que te saqué de aquí? Open Subtitles كيف تعتقدين بأني أخرجتك من هنا؟
    Te saqué de un entorno virtual y te traje al mundo real. Open Subtitles أخرجتك من أرض اللعب الافتراضية وأحضرتك إلى العالم الحقيقي
    Te saqué de tu reunión de presupuestos porque esas reuniones son pesadas y aburridas. Open Subtitles لقد أخرجتك من إجتماع الميزانيه لأن إجتماعات الميزانيه خانقه و ممله
    No, te saqué de esa secta. Ahora volviste con tu gente. Open Subtitles لا, لقد أخرجتك من تلك الطائفة الدينية أنتِ الآن بصحبة قومك
    "Abrí el sobre, te saqué y te leí... Open Subtitles لقد أخرجتك من الظرف و بدأت فى قراءتك
    Te compré Ia mitad de tu coche te saqué de Ia crceI y decidí hacer todas tus tareas. Open Subtitles -أتعلم انى أشتريت لك نصف سياره -نعم ثم أخرجتك من السجن وكل ما أريده أن تلتزم بالقوانين
    John, te saqué de la cárcel porque creí que eras la mejor alternativa para recuperar ese avión. Open Subtitles جون، أنا أخرجتك من السجنِ لأن إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أفضل صفقة... ... لدينالاسْتِعْاَدةهذه الطائرةِ.
    Te saqué de la calle, te di de comer por años. Open Subtitles أخرجتك من الشوارع، وأطعمتك لسنوات
    Tío, tu ritmo cardíaco estaba por las nubes, así que te saqué de ahí. - ¿Estás bien? Open Subtitles -يارفيق، دقات قلبك كانت عالية للغاية لذا أخرجتك هل أنت بخير ؟
    Cuando vi en televisón que Constance Griffiths te sacó de la carcel, dije: "Esa chica tiene que ser mi abogado" Open Subtitles عندما رأيتك في التلفاز بأن كونستانس قريفيث أخرجتك قلت:
    - Sí, cuando vi en TV... que Constance Griffiths te sacó, me dije... esa chica tiene que ser mi abogado. Open Subtitles عندما رأيتك في التلفاز بأن كونستانس قريفيث أخرجتك قلت:
    Si te sirve de consuelo, creo que te sacó de su sistema. Open Subtitles أجل , هذا إنتهى , لقد إنتهى يا صديقي إذا كان في هذا أي عزاء , أظن بأنها أخرجتك من نظامها
    De acuerdo, te he sacado del Drake. Tienes una hora para traer a mi hija aquí o volverás allí. Open Subtitles حسنًا ، لقد أخرجتك من الدريك لديك ساعة لتحضر إبنتي هنا
    Doscientos mil cuando te saque del lío en que te metiste. Open Subtitles مائتا ألف دولار عندما أخرجتك من هذه الورطة
    Texas Instruments a $11, incrementará a $47. Entrará en $16 y sacara $41. Open Subtitles ..لديك بـ 11 و أخرجتك بـ 47 - ..ستسرق بـ 16 و أخرجتك بـ 41 -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد