ويكيبيديا

    "أخرجتني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me sacó
        
    • me sacaste
        
    • sacarme
        
    • dejas salir
        
    • me sacas
        
    • hubieras sacado
        
    • sacado de
        
    Le escribió una carta al consejo de libertad condicional y me sacó. Open Subtitles كانت السبب في إطلاق السراح المشروط لقد أخرجتني من السجن
    Pero la eficacia puede volverse un culto y quiero hablarles hoy de un viaje que me sacó de ese culto y me llevó de regreso a una realidad mucho más rica. TED ولكن الفعالية يمكن أن تتحول لمعتقد، واليوم أود أن أحكي لكم عن رحلة أخرجتني من هذا المعتقد وأعادتني إلى واقع أشد ثراءً.
    Si me sacaste de un problema, seguro que puedes hacer lo mismo por ti. Open Subtitles أنت أخرجتني من مشكلة، أنا أكيد أنك تستطيع فعل ذلك لنفسك
    Mi propia hija tiene que sacarme, esperarme en la sala de espera, devolverme alli, como si fuera peligroso para la sociedad. Open Subtitles أن ابنتي أخرجتني وهي تجلس في غرفة الانتظار الآن لكي تعيدني وكأنني خطر على المجتمع
    Si me dejas salir, no diré ni pío. Open Subtitles إذا أخرجتني, فسأكون هادئاً كالفأر, و صغيراً مثله
    Si me sacas de aquí, te diré lo que quieras sobre el juicio. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة
    Lo habría hecho, si no me hubieras sacado del juego. Open Subtitles كنت سأفعل لو لا انت أخرجتني من المحادثة
    Alguien a quien no puedo describir, tan hermosa que me sacó de allí. Open Subtitles أنتِ شخص يفوق قدرتي على الوصف رائعة للغاية لدرجة أخرجتني من كل هذا
    Los dos estábamos en nuestros momentos más bajos y me sacó de la mía. Open Subtitles لقد كنا سوياً في أسوء اللحظات و أخرجتني من كآبة نفسي.
    Sharon me sacó, así que huí con eso. Open Subtitles شارون أخرجتني لذا, ركضت إلى هنا, مع هذا أنا سرقته
    Ella me sacó del reformatorio. Te hablé de ella. Open Subtitles إنها الفتاة التي أخرجتني من السجن.
    Y usted me sacó de eso... Open Subtitles و قد أخرجتني من هذا
    Su sangre me sacó del banquillo y me metió en el partido. Open Subtitles دماؤها أخرجتني من الرصيف غلى اللعبة
    Como si no hubiese pasado ya suficiente vergüenza... me sacaste de ahí sin dejarme hablar con nadie ni cenar. Open Subtitles أتعلم كما لو كنت غير محرج لقد أخرجتني من هناك بدون أن أستطيع التحدث مع أي شخص أو حتي أتناول العشاء
    ¿Por qué motivo me sacaste de prisión y me trajiste hasta aquí? Open Subtitles لماذا أخرجتني من السجن و أتيت بي إلى هنا
    Sabes que toda mi vida sentí como si te debiera algo porque me sacaste de ese incendio cuando éramos chicos. Open Subtitles شعرتُ كمـا لو أنني أدينُ لك بشيء مـا لأنك أخرجتني من ذلك الحريق عندمـا كنا صغارًا
    ¿Por qué sacarme de los calabozos si no planeas pedirme consejo? Open Subtitles لما أخرجتني من السجن بما إنك لاترغب بمشورتي؟
    Como habeis echo para sacarme tan rapido? Open Subtitles إذا كيف أخرجتني بسرعه من هناك ؟
    Ahora, si me dejas salir de esta jaula, ambos podemos volver a nuestros trabajos. Open Subtitles الان إن أخرجتني من هذا القفص فقط يستطيع كلانا أن يعود الى عمله
    Si me dejas salir de aquí, no le diré nada de esto a tu tío. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا لن أقول أي شيء لعمك حيال ذلك
    Si me sacas ahora mismo, voy a darte algo más que un beso. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا الآن، سأعطيك ما هو أكثر من مجرد قُبـلة
    Lo habría hecho, si no me hubieras sacado del juego. Una llave. Open Subtitles كنت سأفعل لو لا انت أخرجتني من المحادثة
    Gracias por haberme sacado de allí. Open Subtitles أدين لك بكل العرفان لأنك أخرجتني من هناك. لولاكَ لحدث لنا مكروهاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد