ويكيبيديا

    "أخطاء جوهرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inexactitud significativa
        
    • contienen inexactitudes significativas
        
    • contengan inexactitudes significativas
        
    • errores importantes
        
    • errores materiales
        
    • errores de fondo
        
    • errores decisivos
        
    • tanto significativos como
        
    • significativos como de alcance
        
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, sea por fraude o error. UN ويتم اختيار الإجراءات حسبما يرتأيه المراجع مناسبا، بما في ذلك تقييم احتمالات ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هـذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكـد بشكل معقول ممـا إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط مراجعة الحسابات ونقوم بها من أجل التأكد بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Los procedimientos elegidos dependen del criterio del auditor, incluida la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتئيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    De acuerdo con esas normas, la Junta tiene que preparar y llevar a cabo la verificación de las cuentas para cerciorarse de que no hay errores importantes en los estados financieros. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Los procedimientos elegidos dependen del criterio del auditor, incluida la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o por error. UN ويتم اختيار الإجراءات وفقا لما يراه المراجع مناسبا، بما في ذلك تقييم احتمالات ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتئيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكد بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقضي تلك المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نقوم بمراجعة الحسابات للتأكد، إلى حد معقول، من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, la Junta debe planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي تلك المعايير أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن يجريها على نحو يتيح التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من أية أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وهـذه المعايير تقتضي أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نُجري هذه المراجعة للتأكـد بدرجة معقولة ممـا إذا كانت البيانات المالية خالية من أية أخطاء جوهرية.
    Los procedimientos elegidos dependen del criterio del auditor, incluida la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan inexactitudes significativas, sea por fraude o error. UN ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan inexactitudes significativas, sea por fraude o error. UN ويتوقف اختيار تلك الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، ويشمل ذلك تقييم المخاطر المتعلقة باشتمال البيانات المالية على أخطاء جوهرية سواء كانت نتيجة للغش أو الخطأ.
    De acuerdo con esas normas, la Junta tiene que preparar y llevar a cabo la verificación de las cuentas para cerciorarse de que no hay errores importantes en los estados financieros. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    En virtud de esas normas, la Junta planifica y lleva a cabo la auditoría para cerciorarse, dentro de lo razonable, de que no hay errores materiales en los estados financieros. UN وتقتضي هذه المعايير لمراجعة الحسابات أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد إلى حد معقول من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Esas normas exigen que planifiquemos y realicemos la comprobación de cuentas para determinar con seguridad razonable que los estados financieros están libres de errores de fondo. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط مراجعة الحسابات ونجريها بنية التأكد بصورة معقولة من خلو البيانات المالية من أخطاء جوهرية.
    Al revisar las operaciones aritméticas efectuadas por el tribunal de primera instancia se ve que había errores decisivos: la autora había obtenido, sin redondeos de decimales, 60,6775 puntos; la otra candidata 60,6692. UN وبإعادة النظر في الحسابات التي قامت بها المحكمة الابتدائية، يتضح أن هناك أخطاء جوهرية تمثلت في حصول صاحبة البلاغ، بدون جبر الدرجات، على 60.6775 درجة مقابل 60.6692 درجة للمرشحة الأخرى.
    Una opinión adversa significa que los errores, ya sea por separado o en su conjunto, son tanto significativos como de alcance general para los estados financieros teniendo en cuenta pruebas de auditoría suficientes y apropiadas. UN الرأي السلبي يعني أن الأخطاء الواردة في البيانات المالية هي، منفردة أو في مجملها، أخطاء جوهرية وشائعة وذلك استنادا إلى أدلة تدقيق كافية ومناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد