Como nos contó más tarde, le daba vergüenza llevar gafas e intentaba ocultar el hecho de que las necesitaba. | Open Subtitles | وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها |
Un falso túnel y una falsa cripta para ocultar la verdadera. | Open Subtitles | أنفاق زائفة وسراديب زائفة من أجل أخفاء حقيقة واحدة. |
Sobre la relación ilícita de tu hijo... que les ocultó, pero que no pudo ocultar su resultado. | Open Subtitles | عن علاقه أبنك الغير شرعيه التى أخفاها عنكم جميعا و لكنه لم يستطع أخفاء النتيجه |
Sí, solíamos esconder cigarrillos en la ventilación de tu pieza y fumábamos cuando tu madre salía. | Open Subtitles | نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج |
No puedes esconder motivos ocultos detrás de una caja de donuts. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أخفاء الدافع الخفى وراء علبة كعك |
Mi familia trató de ocultarlo inventando lo del accidente del camión. | Open Subtitles | عائلتي حاولت أخفاء ذلك . بأختلاق حادثة الشاحنة |
esconderlo, encerrarlo en una jaula, que no sea capaz de salir a la calle. | Open Subtitles | أخفاء هذا الطفل والمحافظه عليه في قفص، عدمالقدرةعلىالخروجفيالشارع.. |
Ni siquiera intentan ocultar lo que hacen. | Open Subtitles | لا يحاولون حتى أخفاء ما يفعلوه |
Cómo los Bancos Ayudaron al Engaño de Enron Ayudaron a Enron a ocultar fraude: Multados $385 millones | Open Subtitles | الذين ساعدوا هيئة الـ إنرون على أخفاء المؤامرة سيتى بنك و جى بى مورجان و ميريل لينش هربوا 385 مليون دولار |
Cuando dejes de tratarme como un padre al que tengo que ocultar las cosas. | Open Subtitles | عندما تتوقفِ عن معاملتي كأنني والد معترض عليكِ أخفاء أموراً عنه. |
Sabes, su gran error fue intentar ocultar la envoltura bajo el cojín del sofá. | Open Subtitles | خطئها الكبير كان محاولة أخفاء الغلاف تحت وسادة الأريكة |
Yo solo, tu sabes, soy bueno en ocultar mis sentimientos verdaderos. | Open Subtitles | انا فقط,تعلمين, أجيد في أخفاء مشاعري الحقيقية |
¿Para ocultar un ya alto nivel de potasio? | Open Subtitles | أخفاء مستوى مرتفع مسبقاً من البوتاسيوم ؟ |
Y a propósito, todos corren... para ocultar la verdad. ¡Es el asesino! | Open Subtitles | وبالمناسبة، الجميع يسعى وراء ذلك، يحاولون أخفاء الحقيقة! إنه الفاعل! |
Todo eso de cuando está intentando ocultar sus estrías a su novio, has tenido que hacer tu investigación. | Open Subtitles | تلك الفقرة حول كيف تحاول أخفاء علامتها من صديقها لابد أنكِ قمتِ بالبحوث |
Ninguna mascara en el mundo puede esconder esos horribles zapatos, rojo. | Open Subtitles | كل القناعات فى العالم لا تستطيع أخفاء هذا الحذاء السيء |
Usaba una aplicación de control parental... para esconder lo que había en su tablet a sus padres. | Open Subtitles | أوه .. مفاجئة أنه يستخدم تطبيق الأرشادي للأباء من أجل أخفاء ماكان على كومبيوتره اللوحي بعيدا ً عن والديه |
Entonces no podrán esconder mas lo que ocurre en el campus. | Open Subtitles | عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن |
Mi familia trató de ocultarlo inventando lo del accidente del camión. | Open Subtitles | عائلتي حاولت أخفاء ذلك . بأختلاق حادثة الشاحنة |
Así que no hay razón para ocultarlo ahora, tal vez vaya a ayudar a alguien. | Open Subtitles | لا فائدة من أخفاء الأمر الأن لذا ربما قد تكون ذا فائدة لشخص ما |
No podía esconderlo, pero, sólo no me gustaba que me llamaran así. | Open Subtitles | لم أستطع أخفاء ذلكَ لكنني فقط لم أحب أن ينادى عليُ بذلك |